Вие сте тук
Библиография
Експортирай 265 резултата:
Автор Заглавие Тип [ Година] Филтри: First Letter Of Title is О [Отмени всички филтри]
Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 17. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–41.
. 1992. Отново за първообраза на Паисиевата история. Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 98-104.
. 1992. Отново за първообраза на Паисиевата история. Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 98–104.
. 1992. Относно вокализма в китайския език (в съпоставка с българския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 17. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 24–35.
. 1992. Още веднъж за произхода на наречието вече. Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 109–113.
. 1992. Още веднъж по въпроса за старобългарските преводи на Словото за четиридесетте мъченици от Севастия. Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 17–26.
. 1992. О славянских переводах Господней молитвы. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 41–56.
. 1991. Об употреблении непроизводных наречий в языке старославянских рукописей. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 32–36.
. 1991. Обратна топонимична деривация в руския и в българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 11–19.
. 1991. Опит за семантичен анализ на някои жаргонни думи от играта на топчета. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–40.
. 1991. Особен поглед върху чешкия и българския консонантизъм. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–9.
. 1991. Осъзнатите знания за езика: Форум за среща на различни мнения (семинар в Бангор). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 121–123.
. 1991. Относно употребите на аориста и перфекта в българския и румънския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 29–35.
. 1991. Отношението между френското арго и българския сленг като лексикографски проблем. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 30– 35.
. 1991. Отрицание в английския, българския и малтийския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–9.
. 1991. Об иерархичности ономастической и артиклевой систем и их взаимодействии (опыт типологического сопоставления). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 22–27.
. 1990. Об имплицитной полифункциональности указательного местоимения to в чешском языке и его эксплицитных эквивалентах в русском. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 292–298.
. 1990. Об эксплицитности, форме и определенности субъекта в русских и чешских модальных конструкциях. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 84– 88.
. 1990. Оппозиции [± дейксис], [± дистанция] и [± дискретность] в морфологии болгарского и английского глаголов. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–13.
. 1990. Општа места. В , Азбучник српских средњовековних књижевних поjмова, 199-221. (Азбучник Српских Средњовековних Књижевних Поjмова). Београд.
. 1990. Особености в текста на Радомировия псалтир. Palaeobulgarica / Старобългаристика 14. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 47–60.
. 1990. Отрывки из сочинений Григория Богослова в Изборнике Святослава 1073 года. Palaeobulgarica / Старобългаристика 14. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 49–56.
. 1990. Още веднъж за меките к и г на мястото на праславянските tj и dj в югозападните български говори. Palaeobulgarica / Старобългаристика 14. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 57–59.
. 1990. О выявлении неологизмов в лексике древнеболгарских рукописей. Palaeobulgarica / Старобългаристика 13. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 21–32.
. 1989.