<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиев, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опиум, живак и магия – български народни лековници и регионални лечителски „школи“ през Ранното възраждане</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">История</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2015</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">471-491</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></issue><section><style face="normal" font="default" size="100%">471</style></section></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мирчева, Бойка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на преписите на славянските извори за Кирил и Методий и техните ученици</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевски студии</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2014</style></year></dates><number><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></number><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Павлова, Неда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">От Балкана до балканизация</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">balkanization</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Balkans</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">stereotypes</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">western еuropean languages</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Балкани</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">балканизация</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">западноевропейски езици</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">стеротипи</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2014</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">7-16</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The word Balkanization appears just after the Great War, when the process of breaking up stretches out the European continent. The creation of the Balkan States seemed to be the manifestation of the power of Europa and the expression of the national aspirations in the region. In XXth century, Balkanization belonged to the scientific vocabulary. The two Balkan wars explained indeed the success of the word Balkanization. It is also associated with western stereotypes about the Balkans. In modern western European languages , the term begins to be used outside the geopolitical contexts as a metaphor of fragmentation and division of integers with a negative connotation.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гиппиус, А.А.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Михеев, С.М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О подготовке свода надписей-граффити Новгородского Софийского собора</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Письменность, Литература, Фольклор Славянских народов. История славистики</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Древлехранилище</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">XV Международный съезд славистов Минск, 20–27 августа 2013 г. Доклады Росийской делегации</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">152-180</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Малыгина, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О четырех стихирах славянского минейного стихираря ХII в</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">37</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">34–50</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чолова, Цветана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Образованието в средновековна България</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">НБУ</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">316</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Национален център за изучаване на общественото мнение</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обществено-политически нагласи. Юли 2013 г.</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.parliament.bg/pub/NCIOM/20130715014554Obshtestveno-politicheski_Naglasi_July-2013.pdf</style></url></web-urls></urls><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кърпачева, Марта</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж за „благодарение на ....“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2013</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">65–66</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Национален център за изучаване на общественото мнение</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обществено-политически нагласи. Февруари 2012 г.</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.parliament.bg/pub/NCIOM/Bul-02-2012_press.pdf</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Национален център за изучаване на общественото мнение</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Скуайрс, Клер</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общо пространство? Култура на литературните награди в Европа</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Литературата</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9–28</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Analysis of literary prizes is part of the wider project of book history and publishing studies. The article considers a variety of methodologies for the study of literary prizes, calls for both quantitative and qualitative analysis and pays attention to both the histories and development of individual prizes, and the wider negotiations book prize culture makes with the publishing&lt;br&gt;industry and the culture in general.&lt;/p&gt;</style></abstract><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Английски текст: http://javnost-thepublic.org/article/2004/4/3/&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ирина Кузидова-Караджинова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Осмисляйки превода:  старобългарските версии на Житието на св. Иларион Велики от Йероним Блажени</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Археографски прилози</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">33</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">193–218</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василка Радева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отименна лексика в словника на българския език. Енциклопедичен речник на производни от собствени имена. Борис Парашкевов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">54–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Баранкова, Галина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отрывок из неизвестного перевода Андриант Иоанна Златоуста в Софийском сборнике ХV в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Преоткриване: Супрасълски сборник - старобългарски паметник от Х век</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">101-126</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Официален правописен речник на българския език</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Просвета</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Найденова, Десислава</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О работе над каталогом славянских юридических рукописей из собраний болгарских библиотек</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Современные проблемы археографии. Сборник статей по материалом конференции, проходившей в Библиотеке РАН 25–27 мая 2010 г.</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">СПб.</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">55–63</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сковронек, Малгожата</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О списке „Апокалипсиса“ Псевдо-Мефодия („Откровения Мефодия Патарского о последних временах“) Государственного архива в Бухаресте</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">35</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">74—115</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Илиева, Татяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още едно изследване върху преводаческата техника през Средновековието</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2011</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">35</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">87–89</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пено, Весна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О процесу настанка и функциjи неумске књиге у византиjскоj поjачкоj традициjи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Зборник радова Византолошког института</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0584-9888/2010/0584-98881047149P.pdf </style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">XLVII</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">149–160</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христов, Янко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново за разказа „За пастира, ухапан от змия“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2010</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">34</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">78–84</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Темчин, Сергей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О греческом происхождении славянского канона св.  Димитрию Солунскому</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издателски център &quot;Боян Пенев&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">41–42</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–52</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попконстантинов, Казимир</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Миклас, Х</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Оловен амулет с глаголически текст</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Средновековието в огледалото на един филолог. Сборник в чест на Светлина Николова</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><number><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></number><edition><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевски студии</style></edition><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">385-397</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Костов, Кирил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж за етимологичната фигура и синтактичните и особености в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">10 – 19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мирчева, Бойка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още един южнославянски препис на канона за Димитър  Солунски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">ХХХІІІ/3, 2009</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">27–40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йовчева, М., Милтенова, А.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обновление на литургическата и монашеската книжнина</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">История на българската средновековна литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">258-260</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пенкова, Бисерка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Образът на Йоан Рилски в Боянската църква</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Институт за литература - БАН. Издателски център &quot;Боян Пенев&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">39-40</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">163-183</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванова, Мая</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общите поучения на Климент Охридски – конструкция и функционалност</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">32</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">83–94</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Велинова, Вася</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описания Иерусалима и святых мест в средневековой литературe южных славян – функциональные и типологические аспекты</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">The Holy Land and the manuscript legacy of Slavs</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><number><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></number><edition><style face="normal" font="default" size="100%">Jews and Slavs</style></edition><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Jerusalem – Sofia</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">109–124</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йовчева, Мария</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Анисава Милтенова</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Оригинални произведения на старобългарската химнография. Приложение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">История на българската средновековна литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Изток–Запад</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">121–125</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Накова, Ваня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Относно някои съответствия между употребите на супина в румънския и сегашното страдателно причастие в българския</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2008</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">33</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">19–29</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Rumanian is the only Romance language to have inherited the Latin supine. In modern Rumanian it is characterized by a low frequency of occurrence compared with the other non-finite forms of the verb but also by a great diversity of syntactic functions. This article aims at defining in syntactic, and to some extent, semantic terms the cases in which the Rumanian supine corresponds to the Bulgarian present passive participle, analysing the specific features of the construction where these two forms have analogical functions.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Белякова, Е. В</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О составе Хлудовского номоканона (к истории сборника “Зинар”)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2007</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">37-38</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">114 -131</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Загребин, Вячеслав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О происхождении и судьбе некоторых славянских палимпсестов Синая</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Исследования памятников южнославянской и древнерусской письменности</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2006</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва-Санкт-Петербург</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">215–231</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попконстантинов, Казимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Оловен амулет палимпсест с глаголико-кирилски текст</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Тангра. Сборник в чест на 70-годишнината на акад. Васил Гюзелев</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2006</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">311-330</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вадим Крысько</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О греческих источниках и реконструкции первоначального текста древнейшей службы Кириллу Философу</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">30–63</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Китанова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ономасилогична картина на обредния цикъл „Погребение“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42–60</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ефтимова, Андреана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за партитурно описание на мултимодалната комуникаци</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Езиковедски приноси в чест на чл.-кор. проф. Михаил Виденов</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство „Свв. Кирил и Методий“ ; Международно социолингвистическо дружество</style></publisher><pages><style face="normal" font="default" size="100%">379 – 388</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ефтимова, Андреана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за партитурно описание на мултимодалната комуникация</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Езиковедски приноси в чест на чл.-кор. проф. Михаил Виденов</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство &quot;Св. св. Кирил и Методий&quot; ; Международно социолингвистическо дружество</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">379–389</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Исса, Катя</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цанков, Кирил</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петкова, Анелия</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиев, Станьо</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гецов, Антон</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">От аргото на зидаря до професиолекта на архитектите</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Научни изследвания в чест на проф. д-р Боян Байчев По случай неговата 70-годишнина</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2005</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">261 – 267</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гельб, Игнас Е</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опыт изучения письма (Основы грамматологии)</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></edition><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Едиториал УРСС</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;1. изд. Москва: Радуга, 1982.&lt;/p&gt;</style></notes><orig-pub><style face="normal" font="default" size="100%">A Study of writing : the foundations of grammatalogy. Chicago : The University of Chicago press, 1952</style></orig-pub></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Маргарита</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Откриване на смисловите и граматичните връзки в текст (експериментално изследване)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2004</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пожгаи, Иштван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О древноболгарском протографе Синайского патерика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">85–93</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василева, Йоанна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ономасиологична характеристика на пастирската лексика (от няколко софийски села)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Аврамова, Цветанка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основни тенденции при образуването на префиксални съществителни в българския и чешкия език в края на ХХ век</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Contrastive Studies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">съпоставителни изследвания</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">28</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–42</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article examines the leading trends in the formation of prefixal nouns in Czech and Bulgarian. These are the tendencies of internationalization and nationalization (autochthonization). The most productive native and borrowed prefixes and prefixoids are analyzed together with the meanings they have in substantival neologisms.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стефова, Лидия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особени случаи на глаголно управление в Райковския дамаскин</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">93–100</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Славова, Татяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ответ на вызов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Русский язык в научном освящении</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">260–282</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пернишка, Емилия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още за глаголите втелясвам се, втелесвам се и др.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">34–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>10</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петрова, Красимира</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Красимира Алексова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Осенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обзор электронных ресурсов славянских языков: виды и применение</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">8-ма международна конференция на МАПРЯЛ, 4-7 април 2002, Велико Търново</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">МАПРЯЛ</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Щеголева, Л. И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опыт литературоведческого анализа одного сюжета из Хроники Георгия Амартола (об императоре Маврикии)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Объединенный научный журнал</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Георги Амартол</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">император Маврикий</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">сюжети</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">хроники</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Даскалова, Добрина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основни параметри на модалността в криминалната хроника</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">20–25</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Миланов, Владислав</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитров, Димитър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отговорността пред езика. Сборник, посветен на 70-годишнините на проф. Петър Пашов, чл.-кор. д-р Тодор Бояджиев и на 30-годишнината на Шуменския университет. Шумен, 2001</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">41–45</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Богданова, Събка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об издании текстов из „Пандектов“ Никона Черногорца и проблемах исследования этой средневековой книги</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Никон Черногорец</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Пандекти</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">рецензии</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98–107</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Каприев, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обожението на човека</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Византийска философия: Четири центъра на синтеза</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ЛИК</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">289-297</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Николов, Николай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски в контекста на старобългарската книжнина</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Отговорността пред езика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25-37</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мирчева, Бойка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Острожницките пергаментни листове и каноните за св.  Димитър Солунски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">В памет на Петър Динеков. Традиция, приемственост, новаторство</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">557–563</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тахиаос, Антоан-Емил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отзвуци от Българското възраждане в славянските ръкописи на руския манастир „Св. Пантелеймон” в Света гора. -</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">В памет на Петър Динеков : Традиция, приемственост, новаторство</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">66-74</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боряна Велчева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново за глаголицата</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2001</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">25</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">16–20</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Герджиков, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Организацията на многочленните морфологични парадигми</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Език и литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">150–152</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йовчева, Мария</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Камуля, Моня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">От лексиката до структурата на Книгата на пророк Иезекиил: резултати от компютърно изследване на средновековен текст на различни равнища</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">24</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–20</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Слышкин, Геннадий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Academia</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">139</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стоянов, Красимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обществените промени (1989-1996) и вестникарският език</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Международно социолингвистическо дружество</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">318</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дончева-Панайотова, Людмила</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Одърци. Селище от Първото българско царство</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сидоров, Милош</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Келеведжиев, Емил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за идентификация и датиране на розетата от Плиска</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">78–88</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Михайлов, Стамен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още по разчитането на надписа от църквата край Равна</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1999</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">23</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">90–92</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Слива, Е. Э.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О некоторых церковнославянских Часословах XIII–XIV вв. (особенности состава)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Русь и южные славяне. Сборник статей к 100-летию со дня рождения В. А. Мошина (1894–1987)</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">Состав. и отв. ред. В. М. Загребин</style></edition><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Алетейя</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Санкт Петербург</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">185–197</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мошин, Владимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О периодизации русско-южнославянских литературных связей X-XV вв.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Русь и южные славяне: Сборник статей к 100-летю со дня рождения В. А. Мошина (1894-1987)</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Герменефт</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Санкт Петербург</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">7-114</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><orig-pub><style face="normal" font="default" size="100%">О периодизации русско-южнославянских литературных связей X-XV вв. ТОДРЛ, 19, 1963, с. 28-106</style></orig-pub></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Желязкова, Веселка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общая характеристика лексического состава Софийского пролога конца ХІІ – начала ХІІІ в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">75–88</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Шиваров, Николай</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Анисава Милтенова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ангушева-Тиханова, Аделина</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общественото развитие на идеята за Месия в междузаветната епоха</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Медиевистика и културна антропология. Сборник в чест на 40-годишната творческа дейност на проф. Донка Петканова</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Мнемозина</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">83–110</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дограмаджиева, Екатерина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Озаглавяването на неделните дни в ранните славянски евангелски календари</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ким, Со Йънг</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Означаване на говорещия и слушателя в български и корейски</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство “Св. Климент Охридски”</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бърлиева, Славия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Оломоуцкият и Пражкият мисал и службите за св. Кирил и Методии</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12–25</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йовчева, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености в структурата и състава на службите за четвъртък в славянски ръкописни октоиси</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–11</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Видмарович, Наталия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отражение исихастских идей в создании образа святого (На материале древнерусской агиографии)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1998</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51 – 66</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лукин, Павел</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О достоинстве и почитании церковных книг в Православии в Средние века (К вопросу о доктринальной мотивации книжной реформы патриарха Евфимия Тырновского)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">80–98</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Златанов, Иля</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Легурска, Палмира</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О сопоставлении русских и болгарских глаголов деления</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">22</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The article discusses the semantics of Russian and Bulgarian verbs which signify division into parts; this is described in the spirit of the semantic theory of the Russian linguistic school in the last two decades.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Влахова, Радка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обидни ли са националните имена</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">24–26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Брезински, Стефан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обръщенията</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">18–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Атанасова, Десислава</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за нова оценка на Кирило-Методиевото наследство в словашката и българската култура</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">българска култура</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">рецензии</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">св. Кирил</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">св. Методий</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">словашка култура</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">110–117</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василка Радева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особено „съгласуване“ в някои определителни съчетания</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">51–53</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Верещагин, Евгений</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особый парафраз канона на Рождество Христово в Декабрьской служебной минее конца {ХII} – начала {ХIII} вв. (Публикация источника)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">18–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Шин, Уте</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отражението на процеса на смесване на носовите гласни върху падежните форми на съществителните имена в среднобългарския препис на преводите на Манасиевата хроника и Троянската притча</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">63–73</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стефова, Лидия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж за възвратното притежателно местоимение своё/свой в български (По материал от Бдинския сборник от 1360 г.)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">74–84</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тотев, Константин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж за кръста на севаст Берислав от Трапезица</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">39–47</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Малкова, Вера</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Некезова, Йорданка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О некоторых общих тенденциях в современном русском и болгарском словообразовании</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">21</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14–29</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The most characteristic common trends in modern Russian and Bulgarian word-formation are considered in this article: the increase of structural compression and internationalization. The development of these processes</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Христова, Боряна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на ръкописите на Владислав Граматик</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">ПИК</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Симић, Радоје</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Остојић, Бранислав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основи фонологије српског књижевног језика</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1996</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Универзитет у Београду</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Београд</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пляков, Здравко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Областта на Средна Струма през VІ век. Заселване на славянското население</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">78–97</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Вълева, Цвета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Образът на св. Варвар Пелагонийски в притвора на църквата в Кремиковския манастир</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">49–64</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хунг, Буй Манх</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Означаване на говорещия в речевия акт (съпоставителен анализ между българския и виетнамския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">20</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">32–40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article treats in a contrastive perspective the language means used to indicate the speaker (sender) in the two languages regarding their semantic-pragmatic value in the speech act. The basic difference between Bulgarian and Vietnamese is that in Bulgarian the speaker is indicated mainly by the first person personal pronouns and the first person verb endings, while in Vietnamese the 1st person personal pronoun system is much more varied, there are no verb endings, but the names of relationships and the speaker’s personal name play an important role; these two means have only a peripheral usage in Bulgarian.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стефан Кожухаров</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Динеков, Петър</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Октоих</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирило-Методиевска енциклопедия</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство „Св. Климент Охридски”</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">846–848</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русинов, Русин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">„Оторизиран“ дистрибутор</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">32–33</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цойнска, Ралица</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още два преписа на допълнението към „Болгарска граматика“ на Неофит Рилски</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1995</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36–38</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова-Тодорова, Лиляна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Осемнадесети световен конгрес по ономастика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">89–91</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова-Тодорова, Лиляна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Осма общополска ономастична конференция</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">131–132</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гогова, Снежина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Относно консонантизма на китайския език (в съпоставка с българския)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">19</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses the consonant system of modern standard Chinese in contrast to that of Bulgarian. It also examines the phonetic changes in the consonant system of Chinese occurring in discourse and considers some problems of the Bulgarian transcription of Chinese.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Елка Мирчева</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русинов, Русин</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж по въпроса за старобългарските преводи на Протоевангелието на Яков</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Лингвистични студии</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1994</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Велико Търново</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">71–80</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Норман, Борис</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О конструкциях с эмфазой именного сказуемого: фрагмент русско-болгарского сопоставительного синтаксиса</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">XVIII</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">145–148</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article is а study of Bulgarian sentences of the type: It is power which provokes revolution, which do not have an exact equivalent in Russian. The specificity of these constructions is explained through a number of factors: inversion, emphasis, the identifying function of the definite article, the complex derivative etymology and the coincidence of the theme (what the listener is familiar with) with the rheme.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бошков, М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О словенскоj редакциjи хронике Jована Зонаре (О рукописима, редакциjама и именовању њеног жанра)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Прилози проучавању српско(руских књижевних веза X–XX в.</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">Нови Сад</style></edition><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Нови Сад</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">105–132</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Василев, Васил П</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общи писменоезикови черти в преписите на архаични дамаскини</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">99–108</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бърлиева, Славия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Осемдесетгодишният юбилей на боландиста Пол Девос</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in honorem</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Paul Devos</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">в чест</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Пол Девос</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">118–120</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Миклас, Хайнц</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">От Преславския събор до Преславската школа. Въпроси на графематиката</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–12</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Костов, Кирил</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж за личните и фамилни имена от цигански произход в българската ономастика</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Language Contacts</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Езикови контакти</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1993</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">133–136</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The author offers an etymological interpretation of a number of first and family names of Gypsy origin. He points out that there are certain cases of homonymy among the Gypsy language and languages in the Balkans which hinder unambiguous etymological definition of names in Bulgarian anthroponymy.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Банков, Димитър</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитър Веселинов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обратното транскодиране като словообразувателен модел в българския младежки сленг</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Language Contacts</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Езикови контакти</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36–41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The article is an attempt at applying a more abstract model of description of the slang lexicon. The authors examine a new word-formation model in the Bulgarian youth slang – reverse transcoding. It constitutes a two-stage, two-way operation of formal loaning on the basis of a mechanical equalling of two lexemes from different languages. Reverse transcoding is viewed in correlation with the phenomenon of transposition. The authors investigate two of its mani- festations: hybrid transcoding and myxonymic transcoding. They explain them through synon- ymy by showing the process of their appearance and their functioning.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чомонев, Младен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново за първообраза на Паисиевата история</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98–104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чомонев, Младен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново за първообраза на Паисиевата история</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98-104</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гогова, Снежина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Относно вокализма в китайския език (в съпоставка с българския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">24–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses the syllable and syllables, as well as the vowel system of modern standard Chinese in comparison with the vowel system of Bulgarian; pointed out are the phonetic changes in the vowel system of Chinese occurring in discourse and some problems of the Bulgarian transcription of Chinese.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тотоманова, Анна-Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж за произхода на наречието вече</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">109–113</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Елка Мирчева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж по въпроса за старобългарските преводи на Словото за четиридесетте мъченици от Севастия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17–26</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Искра Христова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О славянских переводах Господней молитвы</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">41–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ефимова, Валерия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об употреблении непроизводных наречий в языке старославянских рукописей</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">32–36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джамбазов, Петър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обратна топонимична деривация в руския и в българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article studies groups of geographic names and detoponymic adjectives in contemporary Russian and in contemporary Bulgarian which from the synchronic point of view are reverse derivatives, i. e. derived words which function as formative for words of which they derive. Among toponyms in both languages there are full (formal-semantic) and formal (only at the level of expression) reverse derivatives. Adjectives are only formal reverse derivatives. Reverse derivation in toponyms functions within the framework of double derivation, along with the lexico-semantic one. The lexical groups in Russian and Bulgarian in question are characterized by a high degree of parallelism.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Банков, Димитър</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитър Веселинов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за семантичен анализ на някои жаргонни думи от играта на топчета</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Language Contacts</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Езикови контакти</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36–40</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Problems are dealt with in connection with the semantic analysis of some slang terms in marbles game. On this basis an attempt is made to reveal their etymology, whereby some universal tendencies in the development of the slang lexicon are pointed out. Also pointed out is the major role played by the caricature-parody turn in the evolution of youth slang, which in fact is its active (generative) centre creating ambivalence, enantiosemy, ambiguity, etc. Semantic analysis of the term абе is made, viewed in the sphere of the ‘food-money’ metaphor, and the development of this metaphor in French and in Bulgarian is followed.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванчев, Светомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особен поглед върху чешкия и българския консонантизъм</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–9</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article presents a new approach to palatal and affricate consonants in Czech and Bulgarian.A table of the consonants of the two languages is presented, followed by a discussion. This article by prof. S. Ivanchev is published posthumously and is supplemented with notes and comments by Bozhil Nikolov, Nadеzhda Kуtova and Miroslav Yanakiev.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гарет, Питър</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джеймс, Карл</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Осъзнатите знания за езика: Форум за среща на различни мнения (семинар в Бангор)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">121–123</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стоянова, Даниела</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Относно употребите на аориста и перфекта в българския и румънския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">In the temporal systems of Bulgarian and Romanian the Aorist and the Perfect are the two verbal forms that render the action or the event as an accomplished fact in the past. Despite the common temporal and aspectual characteristics, they are distinguished by a number of semantic and functional peculiarities which are directly reflected in their uses. In order to determine the interaction between the two verbal tenses which occupy the same position upon the prime axis of orientation, it is necessary that they be analysed separately in each language. The analysis provides the basis for seeking the convergences and the divergences between the functional contexts of the Aorist and the Perfect in Bulgarian and Romanian. The results can be very useful for the correct rendering of the temporal forms in translation.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Банков, Димитър</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Веселинов, Димитър</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отношението между френското арго и българския сленг като лексикографски проблем</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">30– 35</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The authors propose а lexicographic conception allowing the creation of a French-Bulgarian argot-slang dictionary with a cognitive purpose. Linguodidactically it is designed as a source of language information for passive use. The dictionary will contain: argotisms ordered alphabetically, a translation of their standard meaning (if they have one), an interpretation translation of their argot meaning, and their functional equivalents. Difficulties are commented on, connected with the specificity of the two unequally developed sociolects belonging to unrelated and unequally stylistically structured languages, and the authors’ position is that they are not insurmountable.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Грозданова, Лиляна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отрицание в английския, българския и малтийския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">16</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–9</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">On the basis of material from typologically different languages</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лосский, В. Н.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1991</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Скляренко, Алексей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об иерархичности ономастической и артиклевой систем и их взаимодействии (опыт типологического сопоставления)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–27</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The onomastic system can be regarded as a pyramid consisting of a great number of layers with various degrees of onomasticity. The system of articles is also a multilayered hierarchy and embraces different functional varieties of appellative and onomastic articles. The interaction of the onomastic and article systems is not the same in different languages which is the main reason for the diversity of the article usage with proper names. Microonyms, which form the foundation of the onomastic pyramid are often supplied with articles in different languages and this indicates the existence of typological isomorphism.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Широкова, Александра</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об имплицитной полифункциональности указательного местоимения to в чешском языке и его эксплицитных эквивалентах в русском</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">292–298</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The comparative investigation of the functional importance of the demonstrative pronoun to/eto, to in Czech and in Russian allows the establishment of the correlation of these pronouns at the systemic 1evel (direct deixis) and of considerable differences at the functional level both in the expression of transfer to earlier and later context (relative deixis) and in the description of expressive functions. The function meaning of the Czech demonstrative pronoun to is characterized by an absolute use, a high degree of semantic generalization and an ability to substitute various material things and abstract notions expressed through separate words, utterances and even through a whole text. The implicit polyfunctionality of Czech to is explicitly expressed in Russian not only through various types of functional-semantic equivalents but often through equivalents of usage. In the communicative equivalence of utterances there are also cases of non-equivalent correspondences.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Адамец, Пршемысл</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об эксплицитности, форме и определенности субъекта в русских и чешских модальных конструкциях</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Contrastive Studies</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">съпоставителни изследвания</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">84– 88</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article makes an attempt at explaining the substantial differences between Russian and Czech in the ways of expressing the subject in sentences with modal verbs and predicative words. These sentences are classified according to whether their subject is expressed by a separate word, whether it has nominative or other form, and whether it has definite or indefinite reference. The conclusion is made that in Russian there is a much higher percentage of sentences with a non-expressed non-nominative subject which are also used in such communicative situations where Czech uses constructions with a pronominal or a verbally non-expressed subject.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чвани, Кетрин В.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Оппозиции [± дейксис], [± дистанция] и [± дискретность] в морфологии болгарского и английского глаголов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The morphology of Bulgarian verb forms reflects a basic semantic dichotomy: on the left are the categories of Modus actionis (aspects and epistemic moods), followed by the deictic (but not necessarily shifter) categories of Modus dicendi (tense, taxis and status). The theory of grammatical oppositions provides an explanation for certain stylistic possibilities of Bulgarian and English, with no need to posit additional exotic categories specific to Bulgarian. The uniqueness of Bulgarian lies in the extremely economical arrangement of the inherited Slavic morphemes and their meanings in oppositions of three kinds: privative, subordinative, and the combination of these basic oppositions into equipollent ones.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ђ. Трифуновиħ</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Општа места</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Азбучник српских средњовековних књижевних поjмова</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Београд</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">199-221</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Карачорова, Ивона</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености в текста на Радомировия псалтир</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47–60</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Баранкова, Галина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отрывки из сочинений Григория Богослова в Изборнике Святослава 1073 года</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">49–56</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тотоманова, Анна-Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж за меките к и г на мястото на праславянските tj и dj в югозападните български говори</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">57–59</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дунков, Димитр</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О выявлении неологизмов в лексике древнеболгарских рукописей</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">21–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дылевский, Николай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О гражданской позиции Димитрия Ростовского – проповедника и обличителя</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">99–109</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Якобсон, Роман</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О фонеме</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–39</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">This is a transcript of a lecture entitled On the Phoneme, given in Russian by Roman Jakobson in lecture hall 272 of the University of Sofia before an audience of over 800 students, lecturers and participants in the 5th Congress of Slavists, held in Sofia in September 1963. The text was recorded, transcribed and edited by M. Yanakiev, N. Kotova and Zh. Boyadzhiev.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ченева, Вера</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об одном типе предложений обусловленности в русском языке и их болгарских функциональных соответствиях.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–10</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses Russian constructions with the стоило... как, стоило ... и structural element and their functional equivalents in Bulgarian. Connecting devices are compared, as well as the ways to explicate temporal and conditional meanings (the presence of actualizers, i. e. restrictive particles and adverbial actualizers with a temporal meaning). The ways to explicate the subject in the Russian and in the Bulgarian sentences are compared. Problems concerning the synonymy of syntactic entities are also dwelt upon.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мутафов, Васил</style></author></authors><secondary-authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Генчев, Стоян</style></author></secondary-authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Оброчищата като култови обекти</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Етнографски проблеми на народната духовна култура</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">194–222</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тренков, Климент</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за класификация на по-важните екзоними в славянските езици (български, руски, полски, чешки, сърбохърватски)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–12</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses the problem of exonyms (traditional geographic names) in the translation process. A procedure for making up a dictionary of some more important exonyms in the toponymic nomenclatures of Slavic languages (Bulgarian, Russian, Polish, Czech, and SerboCroatian) is described. Attention is also paid to exonyms in Romance and Germanic languages.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Живко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Орелиен Соважо (1897–1988)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">in memoriam</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Орелиен Соважо</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">125–126</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Ботева, Силвия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново за употребата на условните форми в съвременния френски и български език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">97–101</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The contrastive analysis of the French conditionnel and its Bulgarian equivalents drew the attention to the fact that significant differences are observed in the discourse realization of the French form and one of its basic equivalents in Bulgarian</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Румен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Официално откриване на Научния център за славяно-византийски проучвания „Иван Дуйчев“ към Софийския университет „Климент Охридски“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1989</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">120–121</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Стефана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О некоторых принципах передачи событий в болгарском тексте (в сопоставлении с русским)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">21–27</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article attempts to prove that the choice of aspectual and temporal forms of the verbs in a Bulgarian text describing events depends not only on the grammatical principles of verb co-ordination but on the adverbial modifiers surrounding the actants as well as on the semantics of the latter. A rich system of tenses, aspects, witness and non-witness registers facilitates the authorization of the narrative as well as the concrete appreciation of simple facts and actions which in other languages are presented in a non-event informatively neutral variant. The analysis shows that eventfulness which is a totally universal text category is expressed in specific ways in different languages depending on the linguistic possibilities for describing extralinguistic situations.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лëвочкин, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О первоначальном оформлении Изборника 1073 г.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">59–63</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кроужилова, Людмила</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ономастична конференция в Словакия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">115–116</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пермяков, Г.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основы структурной паремиологии</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пуцко, Василий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Остромирово евангелие и декор глаголической книги Х–ХІ вв.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">66–74</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Норман, Борис</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О внутриязыковых факторах номинационного процесса (по поводу одной словообразовательной модели в болгарском языке и ее соответствий в русском)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–9</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The paper offers a comparison between word-formation patterns in Russian and Bulgarian with the meaning of superiority in some activity (Rus. перекричать, Bulg. надвикам ‘shout down’). Specific Bulgarian lexemes with the meaning of competition in some kind of activity (надвиквам се ‘shout each other down’, надвикване ‘shouting each other down’) are also discussed. The author draws the conclusion that the formation of such units and their corresponding concepts in the native speaker’s mind is brought about by a combination of a number of intralinguistic factors.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цакалиди, Татьяна Г.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об особенностях выражения отрицания во Врачанском евангелии</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15-22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цакалиди, Татьяна Г.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об особенностях выражения отрицания во Врачанском евангелии</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">15–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мустакова, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Осма научно-методическа конференция Съпоставително езикознание и чуждоезиково обучение в София</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1987</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">12</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">121– 123</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Золтан, Андраш</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О происхождении православного славянского слоя в венгерской христианской терминологии</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–9</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The author substantiates the assumption that the penetration in the language of those archaic elements of the Hungarian Christian terminology which could only have been borrowed from the tongue of the Orthodox Slavs can be dated as far back as the Byzantine mission to the Magyars in the mid-l0th century. The Greek missionaries are believed to have used Old Bulgarian to communicate with the Magyars, who had been in contact with Slavs since their settlement in the region of the Carpathian basin. A view to this effect has already been voiced in Hungarian historical publications and seems quite plausible within the framework of all the cultural and historical circumstances. However, it obviously requires further, purely linguistic, evidence</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Балкански, Тодор</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Хашходжов, Едуард</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за изучаване на първобългарските следи в българския и карачаево-балкарския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–14</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;o far Bulgarian linguistics has looked for traces of Proto-Bulgarian primarily in the {\v C}uva{\v s} language as a mediator. The authors of the paper abandon this approach and investigate the linguistic and historical connection between Bulgarian and the Balkar-Kara{\v c}aev language. As a result of that novel approach a number of new words, both from the onomastic and non-onomastic classes have been added to the established Proto-Bulgarian ones: b{\u a}lgarin b{\u a}alk{\u a}ar, m{\u a}alk{\u a}ar, kopanec, {\v c}eren tatarin, {\v c}avka, taj{\v c}e, Tangra-Tejri, Atila, Asparuh, {\v S}ibil, Kospartov and {\v S}abla. It was found that for the purposes of defining more accurately the Proto-Bulgarian lexical layer, the Kara{\v c}aevo-Balkar language offers a number of advantages as compared to {\v C}uva{\v s}. Evidence was also found to substantiate the claim that the Kara{\v c}aevo-Balkar language is the most suitable mediator for studies of the Rumanian substratum of the Bulgarian language.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Анатолий А Алексеев</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опыт текстологического анализа славянского Евангелия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Библия</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">евангелие</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">славянска библия</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">текстология</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">8–19</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Рафаилова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Осмият великотърновски летен семинар по български език и култура за чуждестранни българисти и слависти</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">126–127</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бъчваров, Янко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основни насоки в дейността на МАПРЯЛ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">123–124</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кирова, Таня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основни функции на руските и българските отрицателни местоимения от стилистично-прагматично гледище</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14–22</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The negative pronoun most common functions are dealt with contrastively and from a pragmatic point of view. Those stylistically significant types of use have been analysed in which the pronouns function not as substitutes but as exponents of the speaker’s emotional and expressive attitude towards the object of speech. These pronouns may be divided into three groups in terms of the function expressed: a) pronouns actualizing the negative element in general negative sentences; b) pronouns, exponents of subjective assessment; c) pronouns functioning as abstract notions based on the negative component of their meaning. The similarities and differences between the Russian and Bulgarian pronouns from the adopted point of view are thrown into relief.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Китова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново за аналогиите в историческото развитие на бъдещето време (върху материал от староиспанския, старопортугалския и старобългарския език)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;From a diachronic perspective, the paper discusses some parallels in the origin and development of the forms expressing future actions related to a point of orientation in the present and in the past in two Romance and one Slavic languages: Old Spanish, Old Portuguese and Old Bulgarian. There is a predominating view in Bulgarian linguistics that the development of future tense structures belongs to the Balkan Sprachbund phenomena. However, the analogies in the historical development of the Future Tense forms, parallel in the three languages belonging to two different groups of the Indo-European family seem to suggest that the development of the Future is a phenomenon with very deep roots. The present study not only aims at revealing the typological similarities and differences existing within the subsystem of grammatical means used to express subsequent action in the three languages but also tries to draw some conclusions valid for the development of the Future as a category in the Indo-European languages in general.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пуцко, Василий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О портретном изображении попа Добрейша</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">65–73</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитрова, Татьяна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О причинах межъязыковой омонимии (о некоторых французских заимствованиях в русском и болгарском языках)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">10–15</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The problem of the sources of cross-language homonymy is discussed in the paper. Observation centres on French loanwords in Russian and Bulgarian. The problem is approached from two angles: 1) as regards some causes for the origin of cross-language homonyms parallel to the source language; and 2) within the frameworks of the two recipient languages. The first aspect covers some of the following phenomena: the influence of the intermediary language, various semantic changes in the recipient language while the word is being integrated in its lexico-semantic system (narrowing, specialization of meaning, metonymy transfer, etc.). The second aspect includes some of the following variations: the French word has been borrowed with a different number of meanings in Russian and in Bulgarian; in one of the languages the loanword has undergone a certain semantic change, while in the other it has preserved the meaning of the French prototype unchanged; or the loanword has undergone specific semantic changes, idiosyncratic for each of the respective language systems.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пуцко, Василий</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Огласительные слова Кирилла Иерусалимского (Москва, ГИМ, Син 478) - памятник книжного исскуства XI в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Старобългарска литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">18</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">120-138</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джурова, Аксиния</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Станчев, Красимир</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Япунджич, Марко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на славянските ръкописи във Ватиканската библиотека</style></title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">кодикология</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издателство &quot;Свят&quot;</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Коцева, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености в календара на Енинския апостол</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">104–110</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Турилов, Анатолий А.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чернецов, А.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отреченная книга Рафли</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">ТОДРЛ</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">40</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">260-344</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Максим Сл. Младенов</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още за конструкции от типа {(върви)} подире ми</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1985</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">36–43</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses some structures of the type (върви) подире ми, i. e. combinations of preposition/adverb + the short form of a dative personal pronoun. The structures occurred in some North-Eastern Bulgarian dialects (Moesian and Balkan) and partly in the Roupian dialects. Then they were introduced into the literary language in the 19th c. The earliest evidence for the presence of the phenomenon was dated back to the 18th c. but it may have originated much earlier. The structures подире ми and подир мене, which are identical in meaning occur in parallel. Similar structures exist in Romanian: asupra in mi, which is identical to asupra mea. They correspond to the Bulgarian върху ми and върху мене. Since the same phenomenon is also observed in Modern Greek, it may be considered to be a characteristic feature of the Balkan Sprachbund, concerning the status of the enclitic pronouns in the Balkan languages.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Елизаренкова, Татьяна Я.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Топоров, В. Н.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О ведийской загадке типа brahmodya</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Паремиологические исследования. Сборник статей</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14-46</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Йотов, Цветан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О возможности использования методов современной диалектологии при сопоставительных исследованиях близкородственных языков (на материале ударного вокализма болгарского, белорусского и русского языков)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">20–24</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The paper discusses for the first time some ways of explicit and intensive application of the theoretical experience accumulated by modern dialectology in the contrastive description of related languages. An attempt is made to prove the theoretical reliability and adequacy of this comparatively young branch of science and the theoretical possibilities it affords for being employed as a conceptual base for contrastive studies. Concrete answers are given to the questions of what in the metalanguage experience of modern dialectology might be useful for contrastive studies and what would such a description be like. Bulgarian, Byelorussian and Russian correspondences in the sphere of stressed vocalism are used to illustrate some of the points.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Анатолий А Алексеев</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О греческой основе славянских библейских переводов</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Библия</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">гръцка основа</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">славянска библия</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">текстология</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">3–32</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Коссек, Наталия</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О лексике среднеболгарских евангелий</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">57–69</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Феринц, Иштван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О некоторых особенностях ораторского искусства Иоанна Экзарха Болгарского</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">86–91</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лесневский, Владислав</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об одной синтаксической особенности древнеболгарских и древнерусских переводов с древнегреческого („да“ – „кбЯ“)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">99–105</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цейтлин, Раля М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об одном приеме анализа значения древнеболгарского слова</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33–41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цейтлин, Раля М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об одном приеме анализа значения древнеболгарского слова</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33-41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Легурска, Палмира</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сираков, Асен</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Образна метафора {(върху материал от славянските езици)}</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper presents а model for the formation of anthropomorphic metaphors as a subtype of substantive metaphors. Componential analysis is used. The conceptual mechanism discussed in the paper is assumed to be universal and acting at the deep semantic level of language. On the surface semantic level of natural languages one can observe the realization of the universal conceptual mechanism of metaphor formation, which accounts for similarities and contrasts of different languages. The formation of metaphors is illustrated with examples from the lexical microsystem of ‘animals’ in Russian, Ukrainian, Polish, Czech, Bulgarian and Serbo-Croatian</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Калиущенко, Владимир Д.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опыт типологии отсубстантивных глаголов (на материале языков разных семей)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–13</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses the category of substantivised verbs. A number of semantic groups of substantivised verbs emerge out of the classification according to various semantic relations among the verbs and their underlying nominals, across various unrelated languages. The linguistic соrpus yielded by a typological experiment is analysed in the paper along with the results from the study. Some theoretical implications, connected with the experiment are also discussed in the final part of the paper.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванов, Сергей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О некоторых основных задачах описания сербской редакции древнеболгарского литературного языка {ХІІ–ХV} веков.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">81–90</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Калиганов, Игорь</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О предполагаемом автографе Василия-Варлаама</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">79–91</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Михов, Николай</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обобщително-актуализиращата същност на перфекта във френския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">33–41</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses some characteristic features of the Perfect tense in French and Bulgarian in comparison to the past tenses and to the whole temporal system. In contrast to the Imperfect and Aorist, the Perfect manifests strong generalizing qualities and expresses direct contact with the present. The semantic similarities between the Perfect and the Present tenses are discussed. The similarity is enhanced in Bulgarian by the qualifying character of the auxiliary verb съм ‘to be’. It seems to be a linguistic fact with considerable consequences in the language that the passé composé has adopted most of the characteristic features of the Aorist and has become the basic narrative tense. There are considerable differences in this respect across the two languages. The author maintains that the Perfect tense in Bulgarian exhibits some typical combinatorial preferences for certain adverbial modifiers, which can be a reliable criterion for defining the value of the Perfect tense in French. It might also facilitate the choice of the most adequate functional equivalent in the process of translation.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Махрова, Тамара</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опыт сравнительной типологии мелодики русской и болгарской повествовательной фразы</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">19–30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper presents an analysis of narrative intonation in Russian and Bulgarian. It is part of a larger contrastive study on intonation in Russian and Bulgarian, based on the results of intonographic analysis. The paper discusses some of the specific features of Russian and Bulgarian intonation as regards complete and incomplete syntagmas. The usage of certain types of intonation patterns has been studied along with some specific features of tune scheme realization in pre-kernel and other sentence parts.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Станчев, Красимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ораторската проза на българското средновековие</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">118–119</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пейчинов, Тони</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености „Азбучной молитвы“ и ее русская переделка в рукописи Уваровского собрания</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116–117</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Коледаров, Петр</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О местонахождении средневекового города Девол и пределах одноименной области (ІІ часть)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">75–90</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Коледаров, Петр</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О местонахождении средневекового города Девол и пределах одноименной области (І часть)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">87–101</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попов, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О наличии древнеболгарской гимнографической части в триоди</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Язык и письменность древнеболгарского периода</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Константин Преславски</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">постен триод</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">старобългарска литература</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">старобългарски писатели</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">текстология</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Триод</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">122–131</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тот, Имре</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О протографе и протерографе Кирилловской части Реймсского евангелия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">180–183</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Живко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общото и приложното езикознание в някои френски университети</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">177–179</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Калиганов, Игорь</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености на развитието на българската литература през {ХV} – първата половина на {ХVІІІ} в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–44</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Махрова, Тамара</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености на руската и българската интонация в зависимост от смисловата структура на изречението</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9–15</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The functional sentence perspective of utterances excerpted from Russian and Bulgarian texts is compared in the paper with a view to find out to what extent the intonation of parallel Russian and Bulgarian sentences depends on their structural differences, and what are the reasons for the use of a number of typical intonation contours. The paper analyses the range of structural and semantic similarities and differences between simple declarative sentences in Bulgarian and Russian, as well as the respective characteristic functions of word order and intonation as means of marking off the theme and the rheme of the utterance.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бояджиев, Живко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Още веднъж по въпроса за силно обособените части.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">13–21</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The strong isolation or ‘detachment’ phenomenon was described in the syntactic theory of Bulgarian half a century ago. Recently, however, this problem has again come to the fore as a subject of more extensive research. The paper reviews some concepts and ideas prevailing in the past and lays emphasis on certain unclarified and moot points. The collected linguistic material refers to the following types of strongly isolated segments or ‘parcels’: the strongly isolated parcel functioning as an attribute, the apposition parcel, the predicative parcel, the object parcel, the adverbial clause parcel, the subject parcel and the comparative parcel. When series of homogeneous or structurally similar parcels are formed in a text, they can be arbitrarily termed segment stanzas. Strong isolation or ‘detachment’ is a phenomenon characteristic of verbal sentences but it may also occur as an exception in nominal sentences.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Феринц, Иштван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О характеристике торжественного красноречия Климента Охридского и Кирилла Туровского</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">95–98</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цакалиди, Татьяна Г.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общеотрицательные конструкции в древнеболгарских текстах Евангелия-тетра Х–ХІ вв.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">48–54</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цакалиди, Татьяна Г.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общеотрицательные конструкции в древнеболгарских текстах Евангелия-тетра Х–ХІ вв.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">48-54</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дмитрий Буланин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Окружное послание константинопольского патриарха Фотия в древнерусских рукописях {ХVІ–ХVІІ} вв.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">35–54</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Симеонов, Йосиф</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за комплексен анализ на френските двойнономинални съчетания във връзка с българските им съответствия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">31–38</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The problem of the complex relations existing in bi-nominal combinations in French and their correspondences in Bulgarian is treated in conformity with the principles of operational linguistics. The analysis of the structural variants is made on the basis of criteria of universal character which are reduced to verbal ideas expressed with the verbs of motion included in the lexical set aller → (être) // venire → (être), and the basic verbs of the trinomial être – avoir – faire.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Риков, Георги</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основа и флексия в индоевропейската и праславянската глаголна система</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">14–18</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Due to the appearance of the new imperfective formation *-{\v e}ax- in Proto-Slavonic, the verb system became the basic medium for expressing temporal relations. That is why the old opposition between primary and secondary inflexions became redundant, the result being a partial neutralization of that opposition; cf. the Old Bulgarian inflexions for the third person singular, the first, second and third person plural and the dual.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванова, Найда</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености на екзистенциалните изречения в българския и сърбохърватския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">58–62</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The similarities and differences in general and locally determined existential sentences in Bul47 garian and Serbo-Croatian are discussed. On the basis of concrete data, the interaction between existential and other universals is observed. Some problems of synonymous substitution are treated as well as the status of existential sentences as regards their syntactic and semantic features.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Jовановић-Стипчевић, Б</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О зимама и коледама у Зборнику попа Драгоља</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Археографски прилози</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">153-165</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Черторицкая, Т. В.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О начальных этапах формирования древнерусских литературных сборников Златоуст и Торжественник (триодного типа)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Источниковедение литературы Древней Руси</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Ленинград</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цейтлин, Раля М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О современных проблемах древнеболгарской лексикологии</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43-51</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цейтлин, Раля М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О современных проблемах древнеболгарской лексикологии</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–51</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бъчваров, Янко</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обсъждане на списание Съпоставително езикознание</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">123–124</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Димитров, П</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Около предисловието и названието на „Златоструй“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Език и литература</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">17-28</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кочев, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основното диалектно деление на българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български език</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">295 – 304</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Джурова, Аксиния</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Оформление и украса на старобългарските глаголически и кирилски надписи</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">18–25</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Диоген Лаэртский</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов</style></title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">философия – история</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Мысль</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">619</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Станчев, Красимир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О философско-эстетических взглядах Константина-Кирилла Философа</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">7–11</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тхием, Ле Куанг</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за съпоставително семантично изследване на глаголите за движение в българския и виетнамския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">22–34</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;The article is a first attempt at a contrastive study of the verbs of motion in Bulgarian and Vietnamese. The author does not set himself the task of defining the notion of „verbs of motion“; however, he considers it necessary to distinguish, by means of a semantic marker, the „ verbs of motion“ from the verbs of the other semantic groups on the same level. The common semantic component in the verbs of motion is the notion of motion which is to be understood as „spatial displacement“. The presence of this and other similar semantic components in the basic meaning of the verbs of motion accounts for their being further differentiated into separate sub-systems or sub-groups. This provides the basis for the contrastive analysis of the verbs of motion in the two languages.&lt;/p&gt;</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Лилова, Анна</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основни принципи на типологията на превода</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">43–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The scientific typology of translation cannot be based on a single principle but on an integrated set of principles which reflect the main determining qualitative characteristics of the different types of translation. In this connection, the following problems are treated: the necessity of solving the problem of typologization in translation; its varieties as the object of study within the framework of the general and specialized theories of translation; the basic principles of a scientific work differ not only in their form, but in their content as well; this accounts for the genetic, the structural and content principle, the psychological, the linguistic principles, etc. Translation as a specific social, cultural and creative activity, its comprehensive system and typologization necessitate the elucidation of a number of key problems of translatology, such as the creative aspect of translation. In the author’s view, „the creative aspect of translation“ should be understood as: 1) creative activity on the level of language (referring to all genres), and 2) creative activity related to artistic and imaginative thinking and recreation. A work of art and a scientific work differ not only in their form, but in their content as well; this accounts for the various ways of their creation and rendition.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Косеска-Тошева, Виолета</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отново по въпроса за екзистенциалните изречения</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">11–17</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Some problems concerning existential sentences in Polish and Bulgarian are discussed. Existential sentences are distinguished from sentences that are generally quantified on a logical basis; thus, the term „existential“, when referring to natural languages, is narrowed. The problem of negation of existential sentences and their temporal independence are also treated. The quantitative parameters of съм and има depend on the semantic structure of the predicates.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гугуланова, Иванка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Относителни прилагателни за веществен произход в българския и белоруския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–50</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Relative adjectives denoting material are derived from nouns with the suffixes -ов / -ев and -ен in Bulgarian and with the suffixes -ов (ав), -ев (-ëв) and -н/-ан; / -jan in Byelorussian. The study of the word-formation and semantic structures of these adjectives is based on lexicographic material from the standard dictionaries of the two languages. In Byelorussian, as compared with Bulgarian, the suffix -ов expressive of material, is predominantly used. The formal and semantic distribution of these suffixes is similar in both languages. The differences are reflected in the existence of an unequal number of word-formative doublets.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Куюмджиева, Светлана</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О взаимоотношении между народной и церковной песенностями в {ХV–ХVІІІ} вв. в Болгарии</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">70–75</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боева, Людмила</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О житиях Супрасальского сборника</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">60–71</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Загребин, Виктор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О происхождении современного оклада Зографского евангелия</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">66–73</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Деметрий, филос.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О стиле</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издательство Московского университета</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дамянова, Мария</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об одном интересном моменте в неисследованном списке сочинения Черноризца Храбра „О письменах“</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">80–86</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петков, Павел</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опит за класификация на частните дисциплини в сравнителното езикознание</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">7–18</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The separate branches of comparative linguistics are classified according to the different kinds of similarities between languages which are the basis of comparative analysis. This tertium comparationis is defined depending on the theoretical aims of the study or its orientation towards a specific field of application. Five separate branches may be distinguished in general comparative linguistics: historical comparative linguistics, area linguistics, typology, comparative transferology and contrastive translatology (konfrontative Translatologie). Special attention is paid to the last three disciplines. The tendency to classify languages and linguistic structures into two fields of applied studies (foreign language teaching and translation practice) is proved to determine the presence of a different tertium comparationis, hence, the differences in the object of study. The comparison of these three branches reveals the intermediate position of comparative transferology. This branch is markedly orientated towards foreign language teaching since it is based upon an equivalent tertium comparationis both in the expression plane and the content plane (the phonological level is an exception). In typology, however, the tertium comparationis is optional and of secondary importance; in contrastive translatology (konfrontative Translatologie) it is altogether missing. Taking into consideration the basic chronological plane of study and the similarities between the respective tertia comparationis, the separate branches of comparative linguistics may be subsumed under two more general disciplines: comparative diachronic linguistics and comparative synchronic linguistics (contrastive linguistics).</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Андрейчин, Любомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основна българска граматика</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1978</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></edition><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Червенкова, Ирина</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О лексическом сходстве и различии русского и болгарского языков</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">117–128</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Лексические ошибки, допускаемые болгарами в процессе изучения русского языка, и характер этих ошибок подтверждает необходимость в тщательном сопоставительном исследовании русской и болгарской лексики с целью выявления их различий, что послужит материалом для целостного сопоставительного описания русского и болгарского языков и для выработки методики обучения болгар русской лексике.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Махрова, Тамара Н.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О русских и болгарских интонационных конструкциях в сопоставлении</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">87–97</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Фонологический аспект изучения интонации, при котором выясняются языковые отношения, является конечной целью всякого фонетического исследования. Этот аспект, определяющийся теми значениями интонации, которые связаны с выражением коммуникативного смысла высказывания при изменении конфигурации мелодической кривой, места фразового ударения или границы синтагматического членения, является базой построения интонационной системы языка. Это делает возможным преподавание интонации в процессе обучения языку, а также, при единстве методики, успешное сопоставление интонации двух или нескольких языков.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сирадзе, Реваз</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О староболгарско-грузинских литературных связях</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">62–73</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Чобанов, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об одной группе поведенческих глаголов в современном русском языке и ее болгарских семантических параллелях</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">129–136</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">Рассмотрение русских поведенческих глаголов в сопоставлении со средствами выражения соответствующих им значений в болгарском языке имеет прямой выход в практику преподавания русского языка болгарам. Русская речь болгар бедна поведенческими глаголами, так как их нет в болгарском языке. Они являются „новыми“ для болгар. Вот почему в процессе преподавания русского языка на продвинутом этапе обучения им следует уделять особое внимание.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Пейчев, Божидар</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об одном открытии в традиции диалектики Йоанна Дамаскина</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">74–75</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дякова, Соня</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основни черти на безличните структури в английски и български език (General characteristics of the impersonal structures in English and Bulgarian)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">55–60</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The impersonal structures in Modem English are usually one member sentences while in Bulgarian they are two-member sentences. To the structural variety of the impersonal forms in Modern Bulgarian corresponds mainly one structural type in English, Subject + Verb, in which the position of the subject is usually filled by it. The structural difference between the two languages is connected not only with the opposition one-member, two-member sentences but also with the different relations of the Bulgarian predicate to the secondary parts of the sentence. The paper offers a contrastive analysis of the impersonal constructions in the two languages.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Боева, Людмила</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Очерк теоретической истории древнерусской литературы</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Palaeobulgarica / Старобългаристика</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">история на литературата</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">рецензии</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">руска литература</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1977</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">90–93</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дора Иванова-Мирчева</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отражението на езика и стила на Търновската книжовна школа в хомилетичната литература от XIV в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Търновска книжовна школа</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1976</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">269-281</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Майендорф, Йоан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О византийском исихазме и его роли в культурном и историческом развитии Восточной Европы в XIV в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">ТОДРЛ</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1974</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">29</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">291-306</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стипчевић, Б.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О српским паримеjницима</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Симпозиум 1100-годишнина од смртта на Кирил Солунски</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1970</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> Скопjе</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">347-389</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Наумов, Е.П</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Об авторстве анонимной болгарской хроники ХV века</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Советское славяноведение</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1969</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кодов, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на славянските ръкописи в Библиотеката на Българската академия на науките</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1969</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиев, Владимир И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основни проблеми на славянската диахронна морфология</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1969</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Львов, Андрей С.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Очерки по лексике памятников старославянской письменности</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1966</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">321</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Иванов, Вячеслав В.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы : сравнительно-типологические очерки</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1965</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/855–1965</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Наука</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><pages><style face="normal" font="default" size="100%">298</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Георгиева, Елена</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обособени части в българския книжовен език</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1964</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">БАН</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Стоянов, Маньо</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кодов, Христо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на славянските ръкописи в Народна библиотека „Кирил и Методий”</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1964</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Издателство на Народната библиотека „Св. Св. Кирил и Методий“</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Панькевич, I.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Острожницькi пергамiновi листки ХІ–ХІІ столiття</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Jazykovìdný sborník</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1951</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">248–258</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Андрейчин, Любомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основна българска граматика</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1944</style></year></dates><edition><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></edition><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Владикин, Любомир</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основите на царската власт и престолонаследието</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1931</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Съгласие</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Эйхенбаум, Б. М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О. Генри и теория новеллы</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">ОПОЯЗ. Материалы. Документы. Публикации</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1927</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://opojaz.ru/ohenry/ohenry_intro.html</style></url></web-urls></urls><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цонев, Беньо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на славянските ръкописи в Софийската народна библиотека</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1923</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Държавна печатница</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">Включва индекси.</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цонев, Б.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на славянските ръкописи в Софийската народна библиотека</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1923</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цонев, Беньо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на славянските ръкописи и старопечатни книги в Пловдивската народна библиотека</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1920</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Държавна печатница</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">Постъпленията след 1920 и до 1981 са описани у Станчев 1982.</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Горский, А.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Невоструев, Константин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описание славянских  рукописей Московской Синодальной библиотеки. Книги богослужебные</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1917</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3. Книги богослужебные. 2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Илинский, Г</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Охридские глаголические листки. Отрывок древне-церковно-славянского евангелия XI в.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Памятники старославянского языка</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1915</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Петроград</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><num-vols><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></num-vols></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цонев, Беньо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на ръкописите и старопечатните книги в Народната библиотека</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1910</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Цонев, Беньо</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на ръкописите и старопечатните книги на Народната библиотека в София</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1910</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Държавна печатница</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Соболевский, Алексей И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особенности русских переводов домонгольского периода</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Сборник Отделения Русского языка и словесности Императорской академии наук</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1910</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">88</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">162–176</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;Част от: Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Успенский, Федор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О вновь открытых мозаиках в церкви Св. Димитрия в Солуни (с табл. І–ХХ)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Известия Русского археологического института в Константинополе</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1909</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">14</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">1–61</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Абрамович, Д.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описание рукописей Петербургской духовной академии. Софийская библиотека</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1907</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Санктпетербург</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">М.Н. Сперанский</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Октябрьская Минея-Четья до-макарьевскаго состава</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">ИОРЯС</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1903</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://books.e-heritage.ru/book/10078037</style></url></web-urls></urls><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6 (1)</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">57-87</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Успенский, Ф</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О древностях города Тырнова</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Известия Русского Археалогического Института в Константинополе</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1901</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue><section><style face="normal" font="default" size="100%">6-.7</style></section></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Успенский, Ф</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О древностях города Тырнова</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Известия Русского Археалогического Института в Константинополе</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1901</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">7</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue><section><style face="normal" font="default" size="100%">6-.7</style></section></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дмитриевский, Алексей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православнаго Востока</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1901</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://www.sedmitza.ru/lib/text/4608090/</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Типография Императорского университета</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Киев</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">II. Εὐχολόγια</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Спространов, Евтим</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опис на ръкописите в библиотеката при св. Синод на Българската църква</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1900</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Държавна печатница</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%"> София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тихонравов, Н. С.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Отреченные книги древней Руси</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Сочинения</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1898</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">127–255</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Яцимирский, Александр</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Опись старинных славянских и русских рукописей собрания П. И. Щукина</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1896</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">П.И. Щукин</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дмитриевский, Алексей</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описание литургических рукописей,  хранящихся в библиотеках православного Востока</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1895</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://www.sedmitza.ru/lib/text/4600129/</style></url></web-urls></urls><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Киев</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1. Τυπικά</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Игнатий, Рилски</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Откъслек от историята на Рилский мънастир</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Български църковен преглед</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1895</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12-30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Соболевский, Алексей И.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Особености русских переводов домонгольского периода</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Труды девятого археологического съезда в Вильне</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1893</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">б.и.</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">53–61</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мочульский, В.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описание рукописей В. И. Григоровича</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1890</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Одесса</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Гезен, А</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Очерки и заметки из области филологии, истории и философии. Вып. 1. История славянского перевода Символов веры. Критико-палеаграфические заметки</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1884</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Санкт Петербург</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Васильевский, В</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О жизни и трудах Симеона Метафраста</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">ЖМНП</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1880</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1, декабрь</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">379-437</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">212</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Мансветов, Иван</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О песенном последовании (ᾀσματική ἀκολουθία): (Его древнейшая основа и общий строй)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Прибавления к Творениям св. Отцов</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1880</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">Ч. 26. Кн 3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">779</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Неофит, Рилски</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описание болгарскаго священнаго монастыря Рылскаго</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1879</style></year></dates><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">s.p.</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">София</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Григорович, Виктор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Очерк путешествия по Европейской Турции</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1877</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://publ.lib.ru/ARCHIVES/__Raritetnye_knigi/Grigorovich_V_Ocherk_puteshestviya_po_Evropejskoj_Turcii_1877.pdf</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Типография М. Н. Лаврова и Ко</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Попов, А</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Обзор хронографов русской редакции</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1866</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">95-215</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Горский, А.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О древних канонах святым Кириллу и Мефодию</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Кирилло-Мефодиевский сборник в память о совершившимся тысячилетии славянской письменности и християнства в России</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1865</style></year></dates><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gorskij/o-drevnih-kanonah-svjatym-kirillu-i-mefodiyu/</style></url></web-urls></urls><publisher><style face="normal" font="default" size="100%">Изд. М. Погодиным</style></publisher><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Григорович, Виктор</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О Сербии в ее отношениях к соседним державам, преимущественно ХІV и ХV столетиях</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1859</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Казань</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Горский, А.</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Невоструев, Константин</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1859</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></volume><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Даскалов, Хр.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Открытия в древней столици Болгарской Тернове со снимком. Писмо к О. М. Бодянскому Х. С. Даскалова.</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">ЧОИДР</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1859</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">1-30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>5</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Горский, А.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О древних словах на святую четыредесятницу</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Прибавления к изданию творений святых отцов в русском переводе</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1858</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">34-64</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Груев, Йоаким</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Основа за българска граматика</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1858</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Белград</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бодянский, О. М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О времени происхождения славянских письмен</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1855</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Бодянский, О. М.</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О времени происхождения славянских письмен</style></title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1855</style></year></dates><pub-location><style face="normal" font="default" size="100%">Москва</style></pub-location><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>6</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Тертуллиан</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">О молитве</style></title></titles><urls><web-urls><url><style face="normal" font="default" size="100%">https://lib.pravmir.ru/library/readbook/3988#part_61266</style></url></web-urls></urls><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record></records></xml>