You are here
Biblio
Export 522 results:
[ Author![(Asc)](http://www.scripta-bulgarica.eu/sites/all/modules/biblio/misc/arrow-asc.png)
Filters: First Letter Of Last Name is П [Clear All Filters]
Към въпроса за южнославянските преводи на житието на мъченица Параскева-Петка Римлянка. Palaeobulgarica 20(2). (Palaeobulgarica). 83–109.
. 1996. Интернационалната лексика и чуждоезиковото обучение (формално сходни думи в българския, английския, френския и испанския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 31–38.
. 1985. Към въпроса за южнославянските преводи на Житието на мъченица Параскева-Петка Римлянка. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 83–109.
. 1998. Поетическите опити на Фридрих Енгелс и преводите им в България (Die dichterischen Versuche von Friedrich Engels und ihre bulgarischen Übersetzungen). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 126–156.
. 1977. Някои приложения на корпусната лингвистика в езиковедските изследвания. In , Шести славистични четения "Славистиката в началото на ХХІ век - традиции и очаквания", 26-27.04.2002 г.. (Шести Славистични Четения "славистиката В Началото На Ххі Век - Традиции И Очаквания", 26-27.04.2002 Г.). София: Сема РШ.
. 2003. Съпоставителен преглед на функционирането на имперфекта в българския и френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 41–44.
. 1979. WordNet като средство за чуждоезиково обучение. In , Научна конференция с международно участие "Обучение без граници. Език и култура. Чуждоезиковото обучение в контекста на ХХI век", . 14-15 ноември 2001. (Научна Конференция С Международно Участие "обучение Без Граници. Език И Култура. Чуждоезиковото Обучение В Контекста На Ххi Век", . 14-15 Ноември 2001). София: ДЕО, ИЧС, СУ.
. 2001. Психолингвистическое исследование лексико-семантических групп с идентификатором сутки в русском и денонощие в болгарском языках. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 20. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–13.
. 1995. Бележки върху преславските керамични „етикети“ към мощи на светци (Св. Мария/св. Марина Антиохийска) . Старобългарска литература 35-36. (Старобългарска Литература). 75-96.
. 2006. Психолингвистични проблеми при усвояване на българска лексика от гръцки студенти. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 17. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 42–51.
. 1992. Гръцките съответствия на българското съставно сказуемо. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 19. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 14–19.
. 1994. Съпоставителен преглед на видовата категория в българския и френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 52–57.
. 1980. Жени и книги: за „женските” сборници и модели на поведение във Византиия и Slavia Orthodoxa . In , Homo Byzantinus?, 137-151. (Homo Byzantinus?). София: Военно издателство.
. 2009. Висш педагогически институт за чужди езици „Пол Лафарг“. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 138–140.
. 1981. Научная встреча в Лодзи о риторическо-проповеднической прозе в южнославянских странах.. Palaeobulgarica / Старобългаристика {ХХVІІІ}. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 114–118.
. 2004. Езиковедецът – народобудитель и народобранитель. Българска реч 15. (Българска Реч). 77 – 78.
. 2009. Наблюдения върху синтаксиса на старобългарската епиграфика (X–XI век). Palaeobulgarica / Старобългаристика 32. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 36–46.
. 2008. Българските корабостроителни термини и техните еквиваленти в руския, английския, немския и френския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 28–34.
. 1987. Кирилло-мефодиевские источники и памятники древней славянской книжности в переводах на польский язык: из истории рецепции. Palaeobulgarica / Старобългаристика 35. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 71–79.
. 2011. Старобългарски музикални паметници. София: Наука и изкуство.
. 1973. Христоматия по история на България. . Vol. 2. София.
. 1978. Наблюдения върху синтаксиса на старобългарската епиграфика ({X–XI} век). Palaeobulgarica / Старобългаристика 32. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 36–46.
. 2008. Българска фолклористична литература за 1991 година. Български фолклор 18. (Български Фолклор). 89–102.
. 1992. Изследвания и материали по фолклор, излезли в България през 1975 и 1976 г.. Български фолклор 3. (Български Фолклор). 93–102.
. 1977.