Вие сте тук

Повест за Акир Премъдри

Слово прѣмудраго Акѵрїа како оучаше с҃на своего сестричища Анадана

[...]хь ѥго ме(до)мь и виномь и ѡдеꙗхь вь срѣбро и вь брачⸯно. и ѥг(д)а вьꙁрасте ннаѹчи(х) (!) кⸯныгамь и вⸯсекои прѣмѹдрости. ц҃рь ре(ч) мии тако. ѡ акире светьничьниче (!) мои прѣмѹдр[…] ѥг(д)а сьстаревь се ѹмрѣшыи. г(д)е ѡбрѣщѹ такова ѹмныка. а аꙁ же ѿвеща(х) кь ц҃рѹ ѥ(с) ѹ мене с҃нь по(д)бнь мⸯне вⸯсеи мꙋдро(с)ты и всакои кⸯныꙁе наꙋчень. ц҃рь ми ре(ч). приведи с҃н[…] своѥго виж(д)ѹ ѥго. аще можеть прѣ(д) мⸯною ѹгодиты. тог(д)а тебе ѡстав[…] и твою старость дⸯнѣи твои(х) вь покои поживешы. и поѥхь с҃на своѥго и приведохь кь ц҃рѹ. ꙗко виде ц҃рь и ре(ч) ми. блг(с)влнь бѹди акиѥ (!). вь дⸯнѣшьни д҃нь. ꙗко прѣ(д)стави с҃на своѥ[…] прѣ(д) м҃ною Ана(д)на. вь животе моѥмь и поклоныхь се и рекохь. прими ѿрока сего ꙋ себе и да бѹде милость твоꙗ на с[та]рость мою. ꙗко слиша ц҃рь речь сию ѿ мⸯне поклонихь се ѥмѹ. и ре(ч) ми ц҃ра инь да не прѣиметь после сьмрыти домь твои [а]ꙁь Акирь наѹчихь с҃на своѥго и рекохь ѥмѹ. прими г҃ли моѥ. Снѹ мою Ана(д)нане вса все (!) накаꙁанию послѹшамы мене. с҃не аще г(д)е що чюѥшь или ви(д)шь ѹ ц҃рѣ сьгнои вь сц(д)ри (!) своиѥмь. и никомѹ не (ка)жи. аще ли повеси. и т(о) (б)ѹде вь ѹгѹль горещь. а напоследокь ѹжежеше се ѿь него и тело ти се прирокомь бѹ(д)ть. тог(д)а вь беꙁѹми своѥмь кь б҃ѹ станеши. Снѹ свѣꙁанⸯна ѹжа не ѿрешшѹи и ѿрешена не свеꙁѹи. Сне не вьꙁираи на красотꙋю женьскѹ. ни ср(д)цемь не вьж(д)елѣи се. ни ѥдинѹ польꙁѹ не примешь ѿ нею нь паче кь б҃ѹ вь грехь вьпадаѥши. с҃не да не (!) бѹ(д) ѡчи твои долѹ ꙁрѣщы а глась твои смерень. аще се бы храмь г҃ласомь сьꙁидиль то ѡсель би риканимь .в҃. храма сьꙁидаль вь ѥнь (!) д҃нь. Сне ѹне ти ѥсть сь мѹдрѣмы камениѥ валати нежели сь людемь (!) вино пити. Сне не бѹди бꙋди (!) беꙁь мери сладькь да пожⸯрѹть тебе. беꙁь мѣри вь днь. ни бе(зъ) мери сладькь (!) ни пакы горькь да не пробегнѹть раби твои ѿ тебе. Сне ѥг(д)а срѣщешы кого и вьꙁьг҃леть кь тебе. ти же кротостию ѿвѣщаи кь немѹ вь брьꙁе иꙁре(ч)ши се. и после вьскаѥши се. Сне льжьливь ч҃лвкь испрьва лѹбитⸯ се. а после вьсме(ю)тⸯ се ими. льжив(а)и чл҃вка речь. ꙗко пьтьечи ш[ь]пьть беꙁ ѹма послѹшающе. Сне ѡ҃ца своѥго послюшаи и по(т)[м] ꙗко все имениѥ остави тебе. Сне аще дрѹга твои вьꙁьненави(д)ть те и нач҃не на те ка(ме)ныѥ метати а ти ѥго вино(мъ) и хлѣбомь ѹсрѣти и ѿ б҃а сѹдь приметь а ти велѹликѹ (!) мл(с)ть ѿ б҃а примешь. Сне беꙁаконьни мѹжь па(д)ет се а праведⸯныкь вьстаѥть. Сне с҃на своѥго ѿ детьст(в)а ѹкроѹты (!). аще ли не кротишь сьстареѥть те прѣж(д)е врѣмене твоѥго. Сне не кѹпѹи раба величава и раба крамольлива да ти именыѥ не расточить. Сне аще ти кто прише(д) клевѣщеть на дрѹга. то не имеи вери. твою бо речь понесеть кь дрѹгомѹ. Сне беꙁь дрѹжьби (!) не ходи вь нощии. не веси бо чⸯто срещеть те. Сне дрѣво сь пл(до)мь пло(д)мь (!) приводитⸯ се и вь красоте пребивиѥть (!). тако и ч҃лвкь вь роде своѥмь и вь ꙁнамени своимь почьтень бѹдѣт. а иже ро(д)мь искѹдьили то мии ми (!) прѣ(д) враги своими похолень (!) бꙋдеть. по(д)бнень дрѣвѹ при пѹты вⸯсакь гредѹ ꙋсекаѥть. Снѹ не рⸯци ꙗко г(д)нь мои. беꙁѹмень ѥ(с). аꙁь мѹдрь ѥсмь. нь накаꙁание г(д)на своѥго примы и пом҃лова(нъ) бѹдешы. а на своѥмѹ мꙋдрѹ(е) не надеи се. ѥлико можеши трыпи. ꙁло не г҃лы. Сне ве(ле)речивь не бѹди аще те г҃нь пѹстить те на работѹ кою лѹбо не ꙋкрьсмаи да инь вь твоѥ место не пошьлетⸯ се. да не ре(ч) г҃нь твои ѡстѹпи по тамо и ти ѡскрьбиши се. нь да би рекьль пристѹпи само и ты и ѡбесел[и]ши се. Сне вь с҃ты д҃нь цр҃кве не лишы се. Снѹ ид(е) [...] домꙋ при(лꙋ)чить се не ѡс [...] ѥди(не) на вⸯсакь ча(с) нь шь(д) [...] едьнаго аще и ꙁвань б[ꙋ]деши на ѡбеде кои(х) либо то шь(д)ше. прѣж(д)е ѹтешы бедⸯнаго. и тог(д)а приидешы на ѻбедь ꙁⸯвани помени ꙗко те(б) ѹм҃рети. Сне коне своѥ не имеи на чѹ(д)га (!) не вседаи. и сь сильнимь рати не створи. да не погѹбленьл (!) бѹдеши. ащь храмь твои ѡбьниꙁень ѥ(с). и тако вьходи исьходи сп҃сеши се. и б҃жымь именемь вь льжѹ не кльни се. и печальна ꙋтеши. б҃лгыми своими словѣси. с҃нѹ не не (!) облакоми се на ꙁлато и не моꙁи клеветаты на б҃а [и] ѿ б҃а ꙁло примаши. а ѿ ч҃лвкь ненависть. Сне ѹне ѥ(с) боле смрьть чл҃вкѹ неже ꙁоль ѥꙁи животь. Сне ѹне ѥ(с) ѡвьчеча нога вь тво(и) рѹце. нежели вь чюииж(д)еи (!) цело рамо. добро ѥ(с) и конопьно прѣдено иже имаиши нежели коприно(м) же не имаши. Снѹ ѥг(д)а приꙁовѣши дрѹга своѥго на ч(с)ть веселомь ср(д)цемь прѣ(д)стои ѥмѹ. а не стани похлаблень лицемь. да не бѹде вь порꙋганиѥ ѻбедь твои. Снѹ ꙋне ты ѥ(с) огⸯнемь горетии тресавицею. нежели (жи)ти сь ꙁлою жен[ою]. Сне сь женою твоѥю да бѹдеть свѣ(т) твои. нь ср(д)чно сло(в) и не пове[...]. Сне аще придеши ѹ беꙁѹмⸯне лю(д)е тог(д)а не смеи се и кь нимь и ѹсмеи[...] беꙁѹмиѥ. исходить ѹ беꙁѹми свада. а ꙋ свадѣ ѹбисто(в) и смрь(т) и грѣхь сврьшаѥтⸯ се. Сне дрѹга свого искѹси и ꙗви ѥмѹ таино сло(в) льжⸯно. и проводи .г҃. д҃ны раскар(а)и се сь нимь да аще не [...] твои таины иже мѹ ѥси поведꙗль. то люби ѥго ѿ ср(д)ца. ꙗко иꙁьвестно ти ѥ(с) дрѹгь аще ли ѡбьꙗвл(е) ꙗви таиниѥ твоѥ ѡстави ѥго. Снѹ боле ты ѥдаинь (!) тебе ѹкракрадѣть (!) не(же)ли ти тать наре(ч)ши се. на чѹ(д) (!) брашно <не> надеи се. да ѹкорень не бѹдеши ѿ дрѹговь своихь. и дрѹга приꙁва(въ) на ѡбедь иномь деле не прилагаи речии. аще ли то льжь наре(ч)ши се. се аще вода наѡпе(тъ) тѣчеть и пьтица наѡпеть полетыть или .. мла(д)ь медь и горькь бѹдеть ти тыи беꙁѹмень ꙋма приметь. беꙁь вини крьвь не проливаѥть ꙗко б҃ь ти ѥ(с) мьстьныкь. и ѹдрьжи ѥꙁикы твои ѿ ꙁла. а рѹце ѿь татьби. нь блѹди се ѿ блѹда паче и ѿ мѹжате жене. да не приде гⸯневь б҃жы на те. аще кто послѹшаѥть мѹдра члв҃коа (!) ꙗко вь дⸯны жетьвѣ стѹоденѹ (!) водꙋ напитаѥть. Снѹ не имею мѣдна прьстена ꙁлата чюж(д)ега полаи (!) не полаи (!) на се. ѥꙁикь твои сладькь бѹди и ѹста твоꙗ добро г҃латы. дрѹга своѥго не ꙋкараи се. ѥд(а) не самь вь ѹкоре прѣбѹд(е)иши. мѹдрѹ члⸯвкѹ аще ре(ч)ши то болить ср(д)цемь. беꙁꙋмна аще стапомь биѥши ѹма не даси ѥмѹ. Сне мѹдра чл҃вка пославьша на на (!) пѹть не скажи ѥ(мꙋ) много. а беꙁѹмⸯна пославь то самь вьследь ѥго поиди. да в срамот(е)ꙋ не вьдеть те. с҃не свого дрѹга хлебомь и виномь исⸯпитаи. тог(д)а на по больше пѹсты. и аще ꙁвань бѹдешы на ѡбедь то прьво ꙁваньниѥ не ходи. да аще в҃. поꙁовѹть те то на ч(с)ть гр(д)ешь. с҃не лѹби и женѹ свою ѿ вⸯсего ср(д)ца. та бо ѥсть м҃аты децамь твоимь и вь животе твоѥмь волею твоѥю сьврьшить. Сне мои боле (ѥ)сть послѹшати пиꙗна чл҃вк(а) мѹдра нежели трѣ(зъ)ма лѹда. боле ѥ(с) слепь ѻчима нежели слепь ср(д)цемь. слепь ср(д)цемь ѹчⸯнеть ꙋкланати (се). Сне ѹне ѥ(с) ꙁоль с҃нь матери нежели чюж(д)ь добрь що хранишь. ꙁане добро створишь а (ѡ)нь ꙁло вьꙁ(д)асть ты. Сне имѣниѥ имѣю не ѹмараи себе гладемь ни жеж(д)ѣю. да б҃гать бѹдѣшы ѹмьрьшѹ. тебе инь прѣиметь домь твои. и начⸯнеть радова(ти) се. Сне на бракь не ходи. аще ли ходиши дльго не седии  да прѣж(д)е похода твоѥго не иж(д)енѹ тебе. Сне кь дрѹгѹ своѥмѹ беꙁьгода не ходы и дрѹга своѥго ѻскрьбишь. да вь беꙁьч(с)тыѥ не бѹдѣшии. Сне аще пьсь чюж(д)ь по тебе идѣ а ти ѻбративⸯ се ꙋдари и каменемь. да (бѣ)зь печали бѹдѣшь (!). Сн(е) ѹне ти ѥ(с) ѿ мѹдра стапомь биѥнѹ быти неж(е)жели (!) ѿ беꙁѹмⸯна масломь маꙁнѹ биты. Сне иже ть наѹчи(х) то сь прибыткомь вьꙁ(д)аж(д)ь ми. и семѹ вⸯсемꙋ научи(х) с҃на своѥго ана(д)на. и аꙁь ре[…] вь ср(д)ци своѥмь ꙗко с҃нь мои вьнимаѥмь ть (!) ѹчениꙗ моѥго да прѣ(д)ставлѹ ѥго ц҃реви вьместо себе. ѥг(д)а [не]видехь с҃нь мои не послѹшаѥть ꙋчениꙗ моѥго. нь аꙁь (т)штьщахь (!) с(е) наѹчити вⸯсакои прѣмѹдрости своѥ. а ѡнь ѻ смр(т)ы моѥи мишьлаше. ѡѡ҃ць (!) мои ѡстарель ѥ(с). блиꙁѹ мѹ ѥ смр(т)ь. ꙋмомь ѥ(с) охѹдѣль. и начет[ь] с҃нь мои растакати имениѥ беꙁь мл(с)ты. раби мои голем(л)не и мал[…] ѥсть. коне и мьске моѥ ѹмара[…]. ꙗко видехь с҃на моѥго тако дѣюща аꙁь вь(ꙁъ)негодова(х) и вьꙁьжалы(х) и поболе(х) ср(д)це моимь ѻ мѣни (!) моѥмь вь истинѹ и вь исты писаниѥ сиѥ г҃леть ѻ немьже кто не трѹди(ть) се и не болить ср(д)цемь. и ре(ч) ни при животе моѥ моѥ (!) да нѣ ѡбла(д)ѥть вь домѹ твоѥмь. ана(д)нь видевь бра(т) своѥго ѥгоже бе(х) вьскрымыль и начет гневь дрьжаты и ре(ч) ѻ҃ць м(о)и ѿьгоныть ме ѻ҃чине братѹ моѥмѹ предаѥть имениѥ своѥ. ꙗко слишах и крамоли(х) ѥго. и рекохь с҃не не приѥль ѥси накаꙁаниѥ моѥ и скоти моѥ расточиль ѥси. ꙗко слиша ѿ мене речь сию ни (!) ꙗростию прогневаи се. и бꙋди врѣме и написа .в҃. кⸯныꙁе кь ратьнимь ц҃ремь. ѥдинь дорьскомꙋ (!) ц҃рѹ адонѹ сице рекь. ѿ акира свѣтⸯника сьнагрипа ц҃ре перьскомꙋ ц҃рѹ перьскомꙋ (!) адонѹ (!). радовати се вь ньже дⸯнь приде писаниѥ се. тог(д)а готовь бѹди сь своими вои и аꙁь ты прѣдамь ꙁем(л)ю аньдорьскѹ и прѣмеши ю ни с кимь не победивь се. а дрѹгю написа ц҃рѹ фараѻнѹ иѥгипетьскомѹ. вь коѥ ти врѣме приде кⸯнига сиꙗ. тог(д)а готовь бѹди [на] поле ѥгипетьско м(с)ца авгѹста .к҃е. д҃нь. и аꙁь те наве(д)ꙋ вь наливьскыи  га(д)ь (!) и при(е)ми пре(д)ли не победивⸯ се ни сⸯ кимь. писаниѥ писаниѥ(ль) (!) и моимьь прьстенемь ꙁапечатиль. иже носеше ꙋ себе лове врѣме хоте ц҃рѹ даты. третию кⸯныгѹ припости кь мⸯнѣ. ѿ ц҃ра сиагрифа (!) авирѹ (!) светьникѹ моѥмѹ. вь ньже ты врѣме придеть кⸯнига сиꙗ. иꙁⸯбери воѥ и готовь бѹди с нимы м(с)ца авьгюста к҃е. д҃нь на поли ѥгипьтⸯскоимь. да ѥг(д)а ви(д)ши и приходеща. тог(д)а направи се ꙗко направывь се ꙗко (!) на брань. ѥсѹ бо ѹ мене силиили (!) фараѡнови и хощеть да виⷣть воѥ моѥ. ана(д)нь с҃нь мои прѣ(д)стоꙗш(е) ц҃рѹ (и при)инѣсе кь ц҃рѹ ѻбе кⸯниꙁе и ре(ч). ц҃рѹ г(д)нѣ вь вѣкы жив еси. и се писаныѥ ѻ҃цꙗ моѥго ѥ(с) акыраꙗ ѥже ѥ(с) мислыль цр(с)твѹ тыи. нь аꙁь не приѥхь свѣта ѥго. нь принесохь тебе понеиже хлѣбь твои и рꙋхо твоѥ ношѹ да не достоить ми тебе ꙁло мислиты. послѹшаи мⸯнѣ ц҃рѹ г҃не. тии ѡ҃ца моѥго вьꙁьвеличиль (се) ѥси. паче все(х) (вель)можь своихь нь сеиже ви(д)шь чⸯто ѥ(с) писаль на цр(с)тво ты. и се рекь и пода ѡбе кⸯниꙁе иже ноше ꙋ себе. ꙗко прочьте ѡбе кьныꙁе ц҃р[ь] и ѻскрьбе и ре(ч). г(д)нѣ мои и вл(д)ко мои да коѥ ꙁло створиль ѥсмь акы(ри)ю да селико помисль ѥ(с)сь (!) н(а) ме. ѿвещавь ана(д)нь. кто ѥ ведель да ѡклетань (!) бѹдѣ акирьь цр(с)твѹ тии нь да би пришьль на поле иѥгипьтьско и ти би видель. и слишавь ц҃рь с҃на моѥго вьста вьставь (!) придѣ на поле ѥгипьтьскоѥ. и да видѣ(х) ц҃рѣ приближа(ѥ)юще се и ѹготовахь се ꙗко на брань и по ре(ч)номѹ писанию. не ве(д)хь ꙗко с҃нь мои по(д)ь мⸯною ꙗмѹ коп(а)ль ѥ(с). великꙗ гроꙁа страхь ѡбьдрьжимь ц҃рѣ и ре(ч) ц҃рь вь истинѹ иже ре(ч) ми ана(д)нь. истина бише. ѿвеща ана(д)нь и ре(ч) г(д)нѣ ц҃рѹ ви(д)ши вⸯса ѥлико ты твори ѻ҃ць мои акырь. нь врьꙁвьвраты се ѿ сѹдѹ. да аꙁь идѹ кь ѻѻ҃цѹ (!) моѥмѹ и раꙁⸯвѣщѹ и сам г(о) приведѹ. тог(д)а сꙋдь примѥметь (!) протꙋвѣꙋ (!) дело моимь (!)ѥго [ѥ]г(д)а с҃нь мои придетⸯ кь мⸯнѣ и целова ме и ре(ч). ꙁдравь ли ѥси ѻче акириѥ [...] ре(ч)т [...] е бл(с)нь акириѥ ꙗко ꙋгодⸯно мне вь д҃ньшьни д҃не. иже ѹготоноваль ѥси повеленьныѥ. и се вьꙁьвес[е]лихь се прѣ(д) поклисарии фараѻна рц҃раѣ (!) да иже при(д) кь мⸯнѣ и се аꙁь приѥ(до)хь сь с҃номь моимьь. кь ц҃рѹ. ꙋꙁрѣ ме ц҃рь и ре(ч). при(д) светьниче мои аꙁь тебе створихь добра чл҃вка а ти (ꙋ)мисли сьсмр(т)ь (!) и се рекь да ми ѻбе кнеꙁе ꙗко пр(о)иде и чⸯтѹхь. и раꙁ(д)роби се вⸯсе тело моѥ и кости моѥ. свеꙁа се ѥꙁикь мои. и вьꙁискахь прѣмѹдрость и вⸯ себе ихь не ѻбрето(х) ꙁане страхь великь наиде на ме. тог(д)а с҃нь мои ре(ч). ѻ старе беꙁꙋмⸯни и беꙁььб҃жны несм(с)льни почⸯто не ѿвещ(а)еши ц҃рѹ. се н҃нꙗ по деломь своимь ѻбрѣль ѥси себе. и тако ты повелева цр(с)тво ми. рѹце твои да прострѹть се на свеꙁаниѥ и ноꙁе тво (!) на ѻкованыѥ. и по(т)мь да ѻтьсекѹкѹ (!) главѹ твою ѿ тела твоѥго да ѿьнесѹть .р҃. лакьть и врьврьгѹть (!) ю и приѥхь ѿвѣть ц҃ревь и приклонихь се кь ц҃рю и рехь. г(д)нѣ мои црѹ (!) како хощешы погѹбити м(е)нѣ сили имамаль (!) ѿ мⸯне ре(ч) [ѻ]тветь мои. нь б҃ь ꙁⸯнаѥть ꙗко ничимь не сьгрѣшихь тии ньи [...] е повелениѥ тво (!) да бѹде нь по[ве]ли да би ме погѹбили вь домꙋ [м]оѥмю [.б.] и прѣдаше ме дрѹгю [м]оѥмѹ и приставиы (!) ѿроки м(о)[ѥ] воѥ ѡ мⸯне и поведоше ме на [по]гѹблениѥ.  и послахь вь домⸯ [м]ои и тако рекохь жене моѥи. и[ꙁ]иди противѹ мⸯне и поими д҃вць моихь иже мюжи не ꙁнаше. ѻдеꙗниѥ вьде брь[и в]ь брачⸯнаꙗ. да ме ѻплачют [ꙁан]е сѹдь сьмрь(т)ни приѥхь д҃нь(с). [по]вели поставиты трапеꙁѹ чеди сеи. и ѥ(д)<а> бимь ѹвель вь дом мои. вькѹсиль би(х) ѿ хлеба моего по(т)мь ре(ч)ньни сѹдь примѹ. и створи жена ꙗкоже ре(ч) и сретоше ме сь плачемь великимь и (вь)нидохь вь домь свои. прѣставленьнѹ бибивьшѹ (!) хлѣбѹ и винѹ. ꙗдьше и пише и легоше кож(д)о ихь спаты. тог(д)а аꙁь вьꙁ(д)ыхьнѹхь иꙁь гльбини ср(д)ца моѥго и рѣхь дрѹгѹ моѥмѹ ѥмꙋже бехь прѣдань погѹблеинию. и рехь вьꙁрии на б҃а вь си ча(с) помисли дрѹжⸯбѹ юже имеховѣ испрьва. помени ꙗк(о) ц҃ревь ѡ҃ць прѣдаль тебе на погѹблениѥ мⸯне. бише и (?) винѣ на тебе. и аꙁь схранихь те доньдѣже вьꙁиска тебе. и аꙁь схранихь те доньдеже вьꙁиска (!) тѣі(б)и ц҃реь и тог(д)а прѣ(д)ставихь те ц҃рви и велиѥ дари приѥхь ѿ ц҃рѣ. и се аꙁь ѻбрѣтохь. також(д)е сьблѹди мене н҃нѣ и створи мл(с)ть твою на мьне. не бои се ц҃рѣ. ѥ(с)ть ѹ мене мѹжь вь тьмⸯници мⸯнѣ приличьнь и повинⸯнень ѥ(с) смры(т).  ѡбльци вь свиити мои. иꙁьвѣди вьнь посеци ѥго и ѡдьнеси главѹ ѥго .р҃. лакьть ѿ тела [ла?] ѥго ꙗкоже повеле ц҃рь. и прискрьбьнь бы(с) дрѹгь ѥго. и ре(ч) и по великь ѥсть страхь ѥго како мого (!) прѣслѹшашаты (!) нь ꙁа лѹбовь твоѥ и тако бо пишеть. иже не ѹбиѥть дрѹга своѥго. нь положи д҃шѹ свою ꙁа нь. и аꙁь н҃нѣ сьхранѹ тебе. аще ѹвѣсть ц҃рь то ѻба погибьнемь. и се рекⸯ ꙋꙁь (!) ѹꙁе риꙁи моѥ и ѻблече ꙋжьника моѥго. иꙁьвѣдѣ вьнь и вьꙁⸯвѣсты дрѹгомⸯ си. се юже посекающе акыриꙗ. и ѿсече главѹ ѥго. и не ꙁⸯнаꙗхѹ аꙁь живь ѥсⸯмь. проповеда се по вⸯсеи ꙁемли аньдорьскои прѣмѹдри акирь погѹблень бы(с). тог(д)а дрѹгь мои и жена моꙗ ѹготоваста ми мьсто д҃ї лакьты ѹ дльжинѹ. и д҃. вь ширинѹ и тѹ вьꙁ(д)аси ми хлѣбь и водѹ. ꙁем(л)а же вⸯса ѥгипьтьскаꙗ слишавⸯши плакька се. акирь прѣмѹи (!) ꙋбиѥнь бы(с). тог(д)а ре(ч) ц҃рь с҃ню моѥмѹ ана(д)нѹ. иди вь домь ѡ҃ца моѥго (!) и паки приди кь мⸯнѣ. и придѣ с҃нь мои вь домь мои и нѣ поменѹ ѻ сьмрьте моѥи. нь сьбра на игрѹ гꙋслииа-ца-гани [?] створише прѣвѣликаꙗ. биѥ раби мои и каꙁньми великамии каꙁаше ихь. и тѹ не бе ситосты ѥго нь кь жене моꙗ г҃лаше ꙗко бити сь нею. нь акыриь (!) лежахь вь тьмⸯници и вь сени сьмрь(т)ньнеи слишахь сиꙗ ꙗже сь ꙗже (!) створише с҃нь мои ана(д)нь. и вьꙁьдинꙋ(х) вь горести ср(д)ца моѥго. иꙁнеможе тело моѥ ѿ страсты и беди. и п(о)семь прѣ(д)де дрѹгь мои посети ме и наче тешити. и рехь дрѹгѹ моѥмꙋ помѹли (!) се ꙁа ме кь г҃ѹ. и рⸯци с҃ть ѥси г҃и и праве(д)нь. н҃нꙗ помени г҃и раба своѥго ѿ темⸯници сиѥ ꙗко на те надеюще се. ѥг(д)а бехь вь санѹ своѥмь тельць тѹчⸯны агⸯньць непорочⸯны приношаше ти. се н҃нѣ акирь вь ꙁемьли. ꙗко мрь(т)вⸯць вь ꙁем(л)и погрѣбень (ле)жить и не ви(д)ть света. нь ти г҃и приꙁри иꙁьвѣди иꙁь рова прѣиспо(д)наго. послѹшаи г҃и [...] моѥ по(мо)лениꙗ моѥго. слишавь же фараѻнь ц҃рь ѥгипьтьскы ꙗко ѹбинь бы(с) акириѥ и порадова се вельмы. и посла поклисаре кь синагрифѹ ц҃рю написа кныгы и ре(ч). хощѹ д҃ворь делати меж(д)ѹ нб(с)омь и меж(д)ѹ ꙁем҃лею. да допости (!) мыи такова делатела. да ми сьдела дв(о)ры сꙗковь мⸯне годе бѹдеть и що рекѹ и вьпрошѹ вьсакои прѣмѹдро(с)сты (!) да ми ѿвѣщаѥть. аще ми сьтвори що мꙋ рекѹ на третиѥ лѣ(т) дани (!) приметь. аще (ли) ми не припѹстишии такова прѣмѹдрьца. и вьпросѹ ми не ѿвещаѥть ꙁа .г҃. лѣ(т)и вьꙁьмѹ ты дань. ꙗко прочⸯтоше к҃ныгѹ фараѻновѹ прѣ(д) ц҃ремь синагрѣфомь и приꙁⸯва болари своѥ. и проч҃таѥ прѣ(д) ними. и ре(ч) имь ц҃рь кⸯто ѥсть ѿ вась да поид(е) вь ѥгипьть кь ц҃рѹ фараѻнѹ. и реше ѥмѹ боларе. тии ꙁⸯнаѥшы ц҃рѹ вь дⸯнехь ѻ҃ца твоѥго ко (!) бе сло(в) прѣмꙋдра акыраиѥ исправлаише се. н҃нꙗ с҃нь ѥго ана(д)нь иже ѹчень бе ѿ него вⸯсакои прѣмꙋдро(с)сти (!) и приꙁⸯва ана(д)на рекоше ѥмꙋ поити. тог(д)а ана(д)нь ѿвеща ѥмꙋ г҃ле. иже вьпросить фараѻнь ни б҃оꙁи (!) то м(о)гѹть створиты да ч҃лвцы како могꙋть створити. ꙗко слиша ц҃рь велико ѻскрьбе и ѿстѹпи ѿ прѣстола своѥго. и ѡдеꙗ се вь хѹдиѥ риꙁи. и н(а)наче (!) скрскрьбѣти (!) и тѹжити и ре(ч). ѻ како те погѹби(х) прѣмѹдры акири(е) светьниче мои. детища послѹш(а)вь вь ѥдинь ча(с) погѹби(х) те. да ѥг(д)а те ѻбрѣщѹ вь недомишⸯлени м(о)ѥмь погѹби(х) те. дрѹгь мои ѿ ц҃рѣ слишавь сию речь. паде на лиц(е) и кланаю се г҃ле кь ц҃рѹ. г(д)нѣ ц҃рѹ иже не створи повелениѥ цр(с)тва ти по(д)бⸯнь ѥ(с) смр(т). да аꙁь не створи(х) повелениꙗ твоѥг(о) ц҃рѹ н҃нѣ що ѥсть волѣ твоꙗ да бѹдеть. ꙁано (!) ре(ч) повеле погѹ(би)ти акириꙗ. аꙁь же сьхрани(х) и не погꙋби(х) ѥго нь живь ѥ(с). ѻбеща ми ц҃рь рьции. рьци (!) ѥще ꙋгодьниче мои. ꙗкоже ми ре(ч) аще приведеши ми акириꙗ жива до .р҃. кенⸯдинарь ꙁла(т) и е҃. кенⸯдинарь ꙁла(тн)ихь рѹхь. ѿвьщ(а) дрѹгь мои кь ц҃рѹ. да не створишы ꙁла никоѥго. ѡ сеи вине. аще лии ино створить те по(т)мь и тог(д)а ѿвещаѥть ты самь ꙁа свою винѹ. и и (!) проклелае се ц҃рь вь ть ча(с) и повеле привѣсти акыриꙗ и пришь(д) падохⸯ прѣдь ц҃ремь. бехѹ с власи м(о)и ниже чрѣсль мои(х). и бра(да) ниже прьси моѥ сьшⸯли се бехю нокьты моѥ по(д)бьни ѡрьломь. теломь м(о)имь вь прьсть прѣмени(ла) се беше. вьдевь (!) ме ц҃рь вельми плакавⸯ се. ꙋсрамивь се мене ꙁане прѣж(д)е великои ч(с)ты им(а)ше ме. и минѹвьшѹ ча(с)у и ре(ч) ми ц҃рь. ѡ акирѣ мои не аꙁь ти створи(х) нь сн(с)ь (!) твои ана(д)нь сиꙗ вⸯсе наве(д) наведе (!) на те. рѣкохь ц҃рю иже [в(и)]видехь (!) лице твоѥ нь се ꙁло не ꙁнаꙗхь николиже. ре(ч) ми ц҃рь иди вь д(о)мь твои. и ѡкр(а)ти власы твои и ѹсртои брадѹ твою и ѡбрѣшежи (!) нокьти твои и прѣ(бѹ)ди вь домѹ своѥмь м҃. д҃не и при(д) кь мⸯнѣ. и придохь домове и иꙁь(ме)ни(х) тело моѥ. и бы(с) ми ꙗко и прѣж(д)е. придохь кь ц҃рѹ. и ре(ч) ми ц҃рь слиши акыриѥ. что припѹсти мии фараѡнь ц҃рь. вьси бо лю(д)ѥ слишавьше и ꙋбоꙗше се. и реко(х) кь ц҃рю. ꙗко ꙋслиша(ше) ме вⸯси лю(д)ѥ ѡ погѹблени моѥмь. и пакы рьцы живь ѥ(с) акырь и прѣ(д)стоѥть ц҃рѹ. а ижее (!) ти ѥ писаль ц҃рь не бои се ѡ томь. аꙁь бо идѹ и ѿвещѹ ѥмѹ и трилетьниѥ дари принесѹ ти. слишавь ц҃рь радь бисть и ꙁⸯва ꙋмⸯникы своѥ дасть веильи дарь дрꙋгѹ моѥмю иже ме иꙁⸯбави ѿ смр(т)ы. послахь же вь домь свои тако г҃ле. наидите ми дⸯва ѡрьлища и поведите ꙗстрѣбьникомь моимь да наꙋчеть сⸯходити горе и нисходити. и ꙋстроѥте ми кокошⸯницѹ (!) и наидѣте ꙗсно дете и вьсадите вь кошⸯницѹ. и кошницѹ приввежаите (!) ѡрьломь. и тако ꙋчите горе вьꙁлетати. а ѡтроче гораꙁ(д)о вьпиѥть. несете камени(ѥ) и варь сь делаителиѥ доспеше. и тако створише акирь идохь кь фараѡнѹ и поклонихь се и целивахь. и ре(ч) ми како ти ѥ име и не поведахь имени моѥго и рекохь име ми ѥ абекань конѹ(х) ц҃ревь. слишавь ц҃рь фараѡнь. и прогⸯнева се на ме г҃ле. или аꙁь хѹгы (!) ѥсмь твого (!) ц҃рѣ. да конѹхѣ  [сашьл]еть кь мⸯне. с тобою ли ми вѣлить бе(се)доватии ꙁапѹди ме  и ре(ч) ми ютрѣ дьньь да иди и аще не ѿвещаѥши ми. то прѣдамь те ꙁⸯвѣремь. иꙁести ютрѣ д҃нь придо(х) кь ц҃рю и на(че) ме вьпрашаты. рьци ми абекан[...] [ко]мѹ по(д)бьнь ѥсьмь аꙁь комѹ ли вельмѹжи мои. рехь кь ц҃рю ти по(д)бѣнь ѥси сл҃нцѹ. а вѣльмѹжи твои ꙁаремь сльньч҃нимь. слиши ц҃рь пом(л)ьча и ре(ч) абекаме (!) по истине мѹдрь твои г(д)нь писавь те ꙋмьна. и ѹпроси ме ц҃рь ре(ч) иже писаль ѥсмь сь да ми сьꙁиж(д)ѹ дⸯворь меж(д)ѹ ꙁем(л)ею и н҃бомь. тог(д)а приꙁьвахь и принесоше ѡрьле. и выпꙋстихь ѡрьле горѣ и ѻтроче гораꙁ(д)о на ни и вьꙁьпи ѿроче ꙗко наѹченьно бе. се дѣлателиѥ доспѣли сѹть по(не)сет камениѥ и варь. и ре(х) кь фараѡнѹ повѣли да понесѹт[ь] понесете (!) камниѥ и варь да не да не (!) скрьмаю делателиѥ. и ре(ч) фараѻнь на то(ли)кѹ висинѹ кто може давати. и пакии ре(ч) кь ц҃рю се делателиѥ сьпѹстильь ѥсьмь и ти даваи каменыѥ и варь. аще ли не ти до на(с)сь нищо. ѻни же слишавьше и не могоше даватии. аꙁь же вьꙁⸯмь стапь начехь бити. побегоше вельможи фараѻнови и видевь ц҃рь прогⸯнѣва се на ме ме (!) и ре(ч) ми. чⸯто биѥши лю(д) моѥ. кⸯто можеть даваты камене на то(ли)кѹ висотѹ. и рехь мѹ аꙁь ли се потварамь или ти ижѣ ѥси рекль тако дⸯвори де(ла)ти. аще би хотель г҃нь мои сьнагрифю ц҃рю. тако би дⸯворь дѣделати (!) то вь ѥдинь д҃нь і д дⸯва (!) дⸯвора би сьꙁ(д)аль. ре(ч) ц҃рь ѡслаби ми ѡ семь иди на катѹнь почини. ютрѣ д҃нь при(д) рано. и придохь рано. исправи ми (си)ю речь. иже ваши пастꙋси тамо рьжѹть (н)аше кобиле ꙗловеть се. тьги ѿстѹпихь ѿ него и повѣлехь ѿрокомь сии надите ми тихора (!) жива и бите имите доньдеже чѹть (!) ѥгипьтенѣ и поведаше пар(а)ѻнѹ (!). акирь раꙁьбѹꙗль ѥ(с). н҃шимаь б҃гомь посмеꙗше се прѣ(д) нашима ѻчима. слиша параѡнь (!) приꙁва ме кь себе и ре(ч). что прѣ(д) нашима ѻчима н҃шимь б҃гомь сме(ѥ)ши се. и аꙁь рехь ѥмꙋ тако ситьхорь пакость (ми) створи. г(д)нь ми бе даль к(о)кота понеиже ми гораꙁ(д)о поꙗше. ѥг(д)а хоте(х) вь тои ча(с) бѹдѣхь се нимь и пр(и)хож(д)ахь кь ц҃рѹ. николиже сьгрѣши(х) ѥмю. вь сию нощь иде(е) ситьхорь ѿ сию ꙁем(л)ю в аньдорьскѹю ꙁем(л)ю и ꙋгриꙁе к(о)котѹ ммꙋ (!) главѹ и придѣ само. и ре(ч) ми ц҃рь виж(д)ѹ те акирѣ сьстарѣль се ѥси и ꙋмь ти ѥ ѡхѹдѣль. ѿ ѥгипьта до ꙁемⸯле аньдорьскыѥ е҃. сь(т) и о҃. прьприщь. како ситьхорь приде вь ѥдинѹ нощь и ꙋгриꙁе кок(о)тѹ носа. добрѣ ре(ч) ц҃рѹ да како слишѹть вь аньдорьскѹю ꙁем(л)ю иже пастꙋси рьжѹть а твоѥ кобиле ꙗловѣть. и слиша фараѡнь и диви се. и ре(ч) створи ми .в҃. ѹжи вь песцѣскѹ (!). и рекохⸯ повели да иꙁⸯнѣсѹ иꙁь полате цр(с)тва ти да вь то глѣдаю сплетѹ ти по добро. ре(ч) ми не слѹшамⸯ те аще ми не твориши такова ѹжа ꙁлою смр(т)ыю ѹмрѣши. и помисли(х) на ср(д)ци своѥмь. и проврьте(х) и приѥхь прьсть мекаго песка вьсипахь вь ѹтнѹ и приѥхь ѹꙁьви се песькь ѹ с҃лнци. и рехь слѹгамь фараѡновемь тьцете и примете плести южѣ. и дрѹгоѥ прострꙋ вь того место. и виде ц҃рь насмиꙗ се. и ре(ч). блг(с)внь бѹди акыриѥ. ꙗко (на)ꙋчи ме вⸯсакои прѣмѹдро(с)ты и створи фараѻнь пирь великь и дадѣ ми трилетаниѥ и придохь кь синагрипѹ ц҃рю. иꙁиде ц҃рь проти(в)ꙋ мене и вь ть д҃нь створи пирь вѣликⸯ. и ре(ч) ми ц҃рь проси ѹ мⸯнѣ и дам тии иже хощеши. и рекохь тако аще мии поль цр(с)тва даси кланаѥмь ти се нь даи дрюгѹ м(о)ѥмѹ. ана(д)на даи мⸯнѣ с҃новьца моѥго иже бех(ь) (на)ѹчиль вьсакои прѣмꙋдро(с)ти н҃нѣ виж(д)ѹ аꙁь ꙗко ꙁабиль ѥ(с) вⸯсако на(ка)ꙁаниѥ моѥ. и повеле ц҃рь приведоше сн(с)а моѥго ана(д)на вь домь мои. и ѡковахь ѥго рꙋце и ноꙁе ѥго и ꙁаби(х) вь кладѣи шию ѥго вь процѣпь и по рамꙋ ѥго дахь .р҃. рань и по чрѣвѹ .р҃. и по грьбѹ р҃. и дахь мѹ хлѣбь вь мерѹ и начехь ѥмѹ г҃латы. с҃нѹ иже не слишить ѹшима да слишить виѥю. и с҃нѹ иже добро творить и добро да приметь. с҃ню иже лѹбитьть (!) ꙁло творить и ꙁло да приметь. и [ꙗ?]ко с҃нь мои надѹ се и пѹче. и так(о) да приметь. иже ѡ҃ца своѥго нѣ послѹшаѥть. б҃ѹ же сла(в) вь веки. аминь.

Препис: 

Препис в ръкопис № 29 от манастир Савина (ок. 1380 г.), л. 37а-52б.

Транскрипция: 
Ирина Кузидова