You are here
Biblio
Export 187 results:
[ Author] Title Type Year Filters: First Letter Of Last Name is Н [Clear All Filters]
Описание болгарскаго священнаго монастыря Рылскаго. София: s.p.
. 1879. Влияние византийской культуры в Затисском крае Венгрии и вопросы болгарского посредничества. Palaeobulgarica / Старобългаристика 11. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 41–45.
. 1987. Подлог със семантична роля експериенцер при ментални предикати, предикати за сетивно възприятие и за изразяване на емоции. Българска реч 11. (Българска Реч). 21–29.
. 2005. Майская Минея и рукопись Q.п.I.25 из собрания А. Ф. Гильфердинга. In , Русь и южные славяне. Сборник статей к 100-летию со дня рождения В. А. Мошина (1894–1987), 329–339. (Русь И Южные Славяне. Сборник Статей К 100-Летию Со Дня Рождения В. А. Мошина (1894–1987). Санкт Петербург: Алетейя.
. 1998. Българско културно влияние във влахо-молдавските земи през късното средновековие (ХV–ХVІІІ в.). Palaeobulgarica / Старобългаристика 5. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 91–102.
. 1981. Библейска энциклопедия. Ленинград: Издание Свято-Троице-Сергиевой Лавры.
. 1990. Репринт. воспроизведение изд.: Архимандрит Никифор. Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия в 4 выпускахъ. Москва: Типография А. И. Снегиревой.1891
Наблюдения върху въпроси за възстановяване на общуването (във френския и българския език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 37–51.
. 1978. Патерик Римский. In , Словарь книжников и книжности Древней Руси, vol. Вып. 1. XI–первая половина XIV в., 313-316. (Словарь Книжников И Книжности Древней Руси). Ленинград: Наука.
. 1987. Втори колоквиум по български език с международно участие. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 115–116.
. 1985. Патерик Египетский. In , Словарь книжников и книжности Древней Руси, vol. Вып. 1. XI–первая половина XIV в., 302-308. (Словарь Книжников И Книжности Древней Руси). Ленинград: Наука.
. 1987. Патерик Азбучно-Иерусалимский. In , Словарь книжников и книжности Древней Руси, vol. Вып. 1. XI–первая половина XIV в., 299–302. (Словарь Книжников И Книжности Древней Руси). Ленинград: Наука.
. 1987. Страдателен залог в Савина книга. Българска реч 1. (Българска Реч). 19–21.
. 1995. Българските числителни. София: УИ „Св. Кл. Охридски“.
. 2001. Какво е Мирослав Янакиев за мене. Българска реч 5. (Българска Реч). 41–43.
. 1999. Патерик Синайский. In , Словарь книжников и книжности Древней Руси, vol. Вып. 1. XI–первая половина XIV в., 316-321. (Словарь Книжников И Книжности Древней Руси). Ленинград: Наука.
. 1987. . 1999.
. 1994.
Языкознание и паралингвистика. In , Лингвистические исследования по общей и славянской типологии, 63 – 74. (Лингвистические Исследования По Общей И Славянской Типологии). Москва: Наука.
. 1966. Въпросът за преписите на Огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски и ранните старобългарски книжовни школи. In , Юбилейна научна конференция ”25 години Шуменски университет “Епископ Константин Преславски”. Доклади. Езикознание и методика на езиковото обучение, 165-183. (Юбилейна Научна Конференция ”25 Години Шуменски Университет “Епископ Константин Преславски”. Доклади. Езикознание И Методика На Езиковото Обучение).
. 1998. Старозаветните цитати от Огласителните слова на свети Кирил Йерусалимски. In , Трудове на катедрите по история и богословие, vol. 7, 302-322. (Трудове На Катедрите По История И Богословие).
. 2004. Филологически принос за проучването на институционалното развитие в ранносредновековното Българско ханство-царство. Palaeobulgarica / Старобългаристика 34. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 97–101.
. 2010. Символът на вярата и Господнята молитва в старобългарския пълен превод на Огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски. In , Преславска книжовна школа, vol. 6, 156-174. (Преславска Книжовна Школа).
. 2002. Средневековый славянский перевод “Учительных глав” императора Василия I: проблемы изучения рукописной традиции и ранних печатных изданий.. In , XIX Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. , vol. 1, 41-47. (Xix Ежегодная Богословская Конференция Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета. ).
. 2009. Старобългарският превод на „Изложение на поучителни глави към император Юстиниан“ от дякон Агапит и развитието на идеята за достойнството на българския владетел в края на IХ – началото на Х в.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 24. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 76–105.
. 2000. Евангелските цитати в старобългарския пълен превод на огласителните слова на св. Кирил Йерусалимски (с оглед на употребата на глаголните форми). In , Трудове на Катедрата по история, vol. 3, 211-232. (Трудове На Катедрата По История).
. 1999.