You are here

Biblio

Export 92 results:
[ Author(Desc)] Title Type Year
Filters: Keyword is Contrastive Studies  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
A
Adrados, Francisco. 1980. Les langues slaves dans le contexte des langues indo-européennes. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–15.
Alexieva, Bistra. 1993. The relationship between entity and space in English and Bulgarian existential sentences. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 18. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 9–16.
Alff, Violetta. 2000. Der Artikel im Deutschen und Bulgarischen. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 25. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 62–85.
B
Bagasheva, Alexandra. 2003. On the Semantics of some Types of Event Construal in English and Bulgarian. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 28. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 17–24.
Bankov, Dimit\u ar, Dimit\u ar Dimitrov & Vladimir Dragnev. 1989. Contribution à l’étude des mots-valises ou „mixonymes“. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 8–12.
Bechkova, Radka. 1982. Quelques observations sur les verbes bulgares caractérisés par des préfixes et leurs équivalents analytiques en fran{\c c}ais. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 79–85.
Belentschikow, Renate. 1986. Zum funktional-semantischen Feld der Lokativität (dargestellt am Beispiel des Russischen, Bulgarischen und Deutschen). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 11. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 10–21.
Boteva, Silvia. 1996. Blocage du passif en fran{\c c}ais et en bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 21. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 7–13.
Boyadjiev, Jivco. 1982. La proposition nominale assertive en bulgare, fran{\c c}ais et russe. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 85–90.
Büttner, Uwe. 1985. Zur Wiedergabe deutscher Vorgangs- und Zustandspassivkonstruktionen im Bulgarischen. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 24–32.
C
Culioli, Antoine. 1982. А propos de quelque. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 6–12.
D
Danchev, Andrei. 1990. Some notes on analyticity in English and Bulgarian and the case for diachronic contrastive linguistics. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 32–36.
Dimitrova, Snezhina. 1998. Perception and acoustic correlates of stress in English and in Bulgarian. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 23. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 15–24.
Dimitrova, Kana. 1987. Realisierung der deutschen labialisierten Vorderzungenvokale durch Bulgaren (Fortgeschrittenenstufe). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 12. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–11.
Durin, Jean. 1982. {\v L}aspect dans la structure de récit. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 13–26.
E
Eyckmans, Karin. 1984. Imparfait et présent dans la complétive fran{\c c}aise et bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 9. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 14–17.
F
Feuillet, Jack. 1982. Systèmes aspectuels en fran{\c c}ais et en bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 26–36.
Fontaine, Jacqueline. 1989. De la temporalité linguistique. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 21–25.
Fontaine, Jacqueline. 1982. A propos de la notion d’aoriste. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–43.
Franks, Steven. 2000. Заметки о числительных в славянских языках. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics ХХV. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–32.
Friedman, Victor А. 1992. Aspectual oppositions in Bulgarian, Albanian and Turkish. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 17. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 33–38.
G
Guentcheva, Zlatka & Jean-Pierre Decles. 1982. A la recherche d’une valeur fondamentale du parfait bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 44–56.
Guentcheva, Zlatka. 1989. Implications aspecto-temporelles en français et en bulgare. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 26–37.
H
Hanegreefs-Popova, Noëlle. 1982. Variations dans l’usage des mots d’origine fran{\c c}aise en bulgare moderne. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 57–60.
Helbig, Gerhard. 1977. Zu einigen theoretischen und praktischen Problemen der grammatischen Konfrontation. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–34.