You are here
Biblio
Export 447 results:
[ Author] Title Type Year Filters: First Letter Of Last Name is С [Clear All Filters]
Архангелското евангелие от 1092 година като извор за историята на българския и руския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 15. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 34–41.
. 1990. Славянският превод на Сказанието на Епифаний Кипърски за дванадесетте камъка. In , Традиции. Приемственост. Новаторство. В памет на Петър Динеков, 535–544. (Традиции. Приемственост. Новаторство. В Памет На Петър Динеков). София: Академично издателство "Марин Дринов".
. 2001. Славянският превод на посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
. 2013. Резюме на английски.Страница за книгата в сайта.
Член-кореспондент проф. Иван Добрев на 60 години. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 109–115.
. 1998. Старобългарските релативи в исторически аспект. Palaeobulgarica / Старобългаристика 29. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 64–74.
. 2005. Тълковната палея в контекста на старобългарската книжнина. София: УИ "Св. Климент Охридски".
. 2002. ΕΛΛΗΝΙΖΕΙΝ. Учебник по старогръцки език.. София: СамИздат.
. 2013. Юридическа литература. In , История на българската средновековна литература, 192-201. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2008. Библейски преводи в България през Х век. In , История на българската средновековна литература. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2009. Библиография на Иван Добрев. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 23. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 224–230.
. 1998. Към локализацията на Зографското евангелие – старобългарски паметник от Х–ХІ в.. Palaeobulgarica / Старобългаристика 13. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 33–38.
. 1989. За протографа на Тълковната Палея. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 57–69.
. 1991. Архивският хронограф и Тълковната палея. Palaeobulgarica / Старобългаристика 18. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 48–53.
. 1994. Първи Симеонов сборник. In , История на българската средновековна литература, 288-289. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2008. Първа и Втора книга Царства в състава на Архивния хронограф (Предварителни наблюдения). Palaeobulgarica / Старобългаристика 35. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–16.
. 2011. Четириевангелието на цар Иван Александър – особености на превода. Българска реч 2. (Българска Реч). 17–19.
. 1996. Йоан Екзарх. In , История на българската средновековна литература, 243–246. (История На Българската Средновековна Литература). София: Изток-Запад.
. 2008. За един лунно-слънчев старобългарски календар. Palaeobulgarica / Старобългаристика 16. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 23–36.
. 1992. Новооткрит средновековен графит от крепостта Русокастро. Palaeobulgarica / Старобългаристика 22. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 66–74.
. 1998. Славянският превод на коментарите на Теодорит Кирски върху Петокнижието. Palaeobulgarica / Старобългаристика 24. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 7–18.
. 2000. Тайнописи в средновековните славянски ръкописи. Българска реч 1. (Българска Реч). 11–13.
. 1995. Старобългарски език. София: Софийски университет.
. 2017. Неизвестен старобългарски сан. Palaeobulgarica / Старобългаристика 33. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–15.
. 2009. Сравнителният корпус от академична реч GeWiss и българските данни в него. Littera et Lingua. (Littera Et Lingua). http://slav.uni-sofia.bg/naum/lilijournal/2012/1/slavchevaa.
. 2012.