You are here

Biblio

Export 45 results:
Author [ Title(Asc)] Type Year
Filters: First Letter Of Title is O  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N [O] P Q R S T U V W X Y Z   [Show ALL]
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
O
Metaphrastae, Symeonis Logothetae & Jacques-Paul Migne. 1864. Opera omnia. Patrologiae cursus competus, Series graeca. Vol. 114-116. (Patrologiae Cursus Competus, Series Graeca). Paris: Apud Garnier Fratres et J.-P. Migne Successores. http://patristica.net/graeca/.
Veder, W. 2005. One Translation – Many Translations: Scete Patericon 3: 58-93. In , Хиляда години като един ден, 229-247. (Хиляда Години Като Един Ден). София.
Velcheva, Boryana & Ernest Scatton. 1995. One for All and All four One: Yers and Nasals in Rodopi Dialects. Palaeobulgarica / Старобългаристика 19. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 3–8.
Dimitrova, M. 2014. The Old Testament Commentaries in Medieval South Slavonic Manuscripts. Metatext, Context, and Translation. In , On the Fringe of Commentary: About Objectives and Strategies of Metatextuality (Palimpsests Two: Commentary Literature in the Ancient Near Eastern and Ancient Mediterranean Cultures. September 25th–27th 2008 Aix-En-Provence, 405–422. (On The Fringe Of Commentary: About Objectives And Strategies Of Metatextuality (Palimpsests Two: Commentary Literature In The Ancient Near Eastern And Ancient Mediterranean Cultures. September 25Th–27Th 2008 Aix-En-Provence). Leuven: Peeters.
Kyrychenko, Alexander. 2004. The Old Slavic Acts of the Apostles: Computer-Assisted Analysis and Comparative Presentation of the Texts. Palaeobulgarica / Старобългаристика 28. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 46–66.
Picchio, Riccardo & Harvey Goldblatt. 1985. Old Russian Literature. In , Handbook of Russian Literature, 316-322. (Handbook Of Russian Literature). New Haven – London: Yale University Press.
van Wijk, Nicolaas. 1975. The Old Church Slavonic translation of the Ἀνδρῶν ἁγίων βίβλος in the edition of N. van Wijk. Slavistic Printings and Reprintings. (Slavistic Printings And Reprintings). The Hague – Paris: Mouton.
Rikov, Georgi T. 1989. Old Bulgarian радити, нерадити and неродити. Palaeobulgarica / Старобългаристика 13. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 39–41.
Thomson, Francis J. 1985. The Old Bulgarian Translation of the Homilies of Ephraem Syrus. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 124–130.
Goetze, Albrecht. 1947. Old Babylonian Omen Texts. Yale Oriental Series. Vol. 10. (Yale Oriental Series).
Caplan, Harry. 1970. Of Eloquence : Studies in Ancient and Mediaeval Rhetoric. Ithaca NY and London: Cornell University Press.
van Ruusbroec, Jan. 1922. Oeuvres de Ruysbroeck l’Admirable. ed. 3th ed. Vol. 3. Brussels: Vromant & Co.
trad. du Flamand par les Benedictins de S.Paul de Wisques
Pissinova, Nevena. 1989. Observations sur la transcription en italien des noms propres slaves et protobulgares dans un texte de la fin du XVI e siècle. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 14. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 57–64.
Rychner, Jean. 1964. Observations sur la traduction de Tice-Live par Pierre Bersuire (1354–1356). In , L’humanisme médiéval dans les littératures romaines du Xll au XIV siècle, 167–192. (L’Humanisme Médiéval Dans Les Littératures Romaines Du Xll Au Xiv Siècle). Paris: Klincksieck.
Johnson, M. A. 1997. Observations on the Hymnography of Certain Medieval Slavic Parimejniks. Српски jезик № 1-2. (Српски Jезик). 363-376.
Atanasova, Nina. 1985. Observations filigranologiques sur les manuscrits bulgares du {XIVe} siècle de la collection de la Bibliothèque nationale {„Cirille} et Méthode“. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 71–103.
Vítek, T. 2006. O palmickém věštění. Listy filologické, 129 3-4. (Listy Filologické, 129). 247-270.