You are here
Biblio
Export 68 results:
Author [ Title] Type Year Filters: First Letter Of Title is T [Clear All Filters]
Towards the Slavic Translations of Capita Paraenetica Ascribed to either Nilus of Ankyra or to Hesychius of Jerusalem. In , ΣΠΑΡΑΓΜΑΤΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ (Χαριστήριος Τόμος στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη), 125–154. (Σπαραγματα Βυζαντινοσλαβικησ Κληρονομίασ (Χαριστήριος Τόμος Στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη).
. 2011. Towards the Slavic Translations of Capita Paraenetica Ascribed to either Nilus of Ankyra or to Hesychius of Jerusalem. In , ΣΠΑΡΑΓΜΑΤΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑΣ (Χαριστήριος Τόμος στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη), 125–154. (Σπαραγματα Βυζαντινοσλαβικησ Κληρονομίασ (Χαριστήριος Τόμος Στον Καθηγητή Ιωάννη Χρ. Ταρνανίδη).
. 2011. Tożsamość, interakcja, grupa : tożsamość jednostki w perspektywie teorii socjologicznej. {Łódź: Wydaw. Uniwersytetu Łódzkiego.
. 1989. {Tożsamość regionalna – w kr{\k e}gu poj{\k e}ć podstawowych i metodologii badań. In , IV forum architektury krajobrazu. Krajobraz jako wizerunek tożsamości regionalnej (zagrożenia, ochrona i kształtowanie), Katowice – Jaworze, 4-6.X.2001. (Iv Forum Architektury Krajobrazu. Krajobraz Jako Wizerunek Tożsamości Regionalnej (Zagrożenia, Ochrona I Kształtowanie), Katowice – Jaworze, 4-6.x.2001). Katowice: Wydział Rozwoju Regionalnego. http://tg.net.pl/szczepanski/art_04.htm.
. 2002. Tradition und Innovation in der bulgarischen Hochsprache des 14.-15. Jahrhunderts. Anzeiger für slavische Philologie 13. (Anzeiger Für Slavische Philologie). 45-77.
. 1982. Transcription Standard. Version 6.2. Göteborg: Göteborg University. Department of Linguistics.
. 1999. . 2008.
Translation von Heiligkeit. Die Wahrnehmung von heiligem Raum im spätmittelalterlichen Heiligenkult. Palaeobulgarica / Старобългаристика 36. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 80–92.
. 2012. Translations of Monastic Florilegia in Medieval Bulgarian Literature (10th – 14th c.). In , Medieval Bulgarian Art and Letters in a Byzantine Context, 437–465. (Medieval Bulgarian Art And Letters In A Byzantine Context). Sofia.
. 2017. Travel literature. The Oxford Dictionary of Byzantium. (The Oxford Dictionary Of Byzantium). New York–Oxford.
. 1991. Travellers to Constantinople in the Fourteenth and Fifteenth Centuries. Dumbarton Oaks Studies. (Dumbarton Oaks Studies). Washington.
. 1984. The Treatise De administrando imperio. Byzantinische Zeitschrift 15. (Byzantinische Zeitschrift). 517–577.
. 1906. Triodion und Pentekostarion nach slavischen Handschriften des 11.–14. Jahrhunderts. Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenschaften; Bd. 110, 125. Patristica Slavica. 11. (Abhandlungen Der Nordrhein-Westfälischen Akademie Der Wissenschaften; Bd. 110, 125. Patristica Slavica. 11). Paderborn–München–Wien–Zürich: Published by Schöningh, Paderborn (usw.).
. 2004. Trois manuscrits napolitains des collections de Charles V et de Jean de Berry. Bibliothèque de l’École des chartes 127. (Bibliothèque De L’École Des Chartes). 291–328.
. 1969. Tschechische Terminologie der ältesten slawischen Schriftsprache. Palaeobulgarica / Старобългаристика 9. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 102–103.
. 1985. Two Hundred Years of Misguided Philological Research. Ricerche Slavistiche 47. (Ricerche Slavistiche). 103–109.
. 1995. Typological characteristics of co-reference chains in English and Bulgarian journalistic style. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 19. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 21–27.
. 1994. Typology of the Early Codex. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
. 1977.