You are here

Biblio

Export 20 results:
Author Title [ Type(Asc)] Year
Filters: First Letter Of Last Name is Е  [Clear All Filters]
Journal Article
Еремин, Игорь. 1927. “Сводный” патерик у пiвденно-слов’янських, украïнському та московському письменствах. Записки Iсторично-фiлологiчного вiддiлу Украïнськоï Академiï наук 12; 15. (Записки Iсторично-Фiлологiчного Вiддiлу Украïнськоï Академiï Наук). 48-77; 54-101.
Елеонский, Н.. 1875. Свидетельства о происхождении перевода LXX и степень их достоверности. Чтения в Обществе любителей духовного просвещения 1. (Чтения В Обществе Любителей Духовного Просвещения). 3-47.
Ермоленко, Георгий. 1988. Русско-белорусско-болгарское соответствие один, адзін, един (опыт статистического анализа). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 13. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 14–20.
Ефимова, Валерия. 1991. Об употреблении непроизводных наречий в языке старославянских рукописей. Palaeobulgarica / Старобългаристика 15. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 32–36.
Григорова, Е., Л. Евтимова & В. Джелепов. 1994. Някои паракинесически аспекти на комуникативните актове. Научни трудове на ВТУ “Ангел Кънчев”, т.XXXV, серия 9, 35. (Научни Трудове На Вту “Ангел Кънчев”, Т.xxxv, Серия 9,). 139–145.
Енчева, Николинка. 1979. За семантико-синтактичното стягане на един тип словосъчетания в руския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 51–56.
Енчева, Николинка. 1983. За семантико-синтактичната контракция на количествено-именните словосъчетания в руския и българския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–10.
Енчева, Николинка. 1983. За една функция на веществено-събирателните съществителни singularia tantum (с оглед на превода им от български на руски език). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 36–40.
Book Chapter
Ефтимова, Андреана. 2005. Опит за партитурно описание на мултимодалната комуникация. In , Езиковедски приноси в чест на чл.-кор. проф. Михаил Виденов, 379–389. (Езиковедски Приноси В Чест На Чл.-Кор. Проф. Михаил Виденов). Велико Търново: Университетско издателство "Св. св. Кирил и Методий" ; Международно социолингвистическо дружество.
Ефтимова, Андреана. 2005. Опит за партитурно описание на мултимодалната комуникаци. In , Езиковедски приноси в чест на чл.-кор. проф. Михаил Виденов, 379 – 388. (Езиковедски Приноси В Чест На Чл.-Кор. Проф. Михаил Виденов). Университетско издателство „Свв. Кирил и Методий“ ; Международно социолингвистическо дружество.
Елизаренкова, Татьяна Я & В. Н Топоров. 1984. О ведийской загадке типа brahmodya. In , Паремиологические исследования. Сборник статей, 14-46. (Паремиологические Исследования. Сборник Статей). Москва: Наука.
Еко, Умберто. 1993. Метафора. In , Семиотика и философия на езика, 102-147. (Семиотика И Философия На Езика). София: Наука и изкуство.
Коляда, Е. И, М. С Желтов, С. Н Лебедев & Н. И Ефимова. 2009. Антифон. In , Православная энциклопедия, vol. 2, 554–560. (Православная Энциклопедия). Москва: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия». http://www.pravenc.ru/text/115824.html.
Book
Превод от френски език: Георги Ангелов
Енчев-Видю, Иван. 1994. Българският народен кръст. София: Академично издателство „Проф. Марин Дринов“.