You are here

Biblio

Export 161 results:
Author [ Title(Desc)] Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is Л  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я 
О
Легурска, Палмира & Асен Сираков. 1984. Образна метафора {(върху материал от славянските езици)}. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 9. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 5–13.
Лилова, Анна. 1979. Основни принципи на типологията на превода. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 43–55.
П
Лашкова, Лили. 2000. Павле Ивич (1924–1999). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 25. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 169–172.
Линца, Елена. 1983. Паисий Величковски – един измежду последните големи църковнославянски книжовници. Palaeobulgarica / Старобългаристика 7. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 14–42.
Леонидова, Мария. 1977. Передача аориста несовершенного вида в болгарском языке на русский язык. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 2. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 71–86.
Лихачев, Дмитрий. 1981. Передовая линия обороны Болгарского государства духа. Palaeobulgarica / Старобългаристика 5. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 21–27.
Лингорска, Благовеста. 1978. По някои проблеми на корпуса, предназначен за съпоставителни изследвания. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–14.
Лингорска, Благовеста. 1980. Полско-български синтактични паралели – Трета българо-полска конференция (София, 16–18.X.1979 г.). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 5. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 52– 56.
Леонидова, Мария. 1982. Пословици и поговорки с ономастичен компонент {(в руския, българския и немския език)}. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 13–20.
Лихачев, Дмитрий. 1980. ‘Преодоление слова’ в стиле ‘плетения словес’ и историко-литературное значение этого явления. In , Търновска книжовна школа, vol. 2, 9-25. (Търновска Книжовна Школа). София: БАН.
Лотман, Юрий М. 1989. Проблема византийского влияния на рyсскyю кyльтyрy в типологическом отношении. In , Византия и Рyсь. Памяти В.Д.Лихачевой, 227–236. (Византия И Рyсь. Памяти В.д.лихачевой). Москва: Наука.
Лотман, Юрий М. 1992. Проблемът „за обучението“ като типологична характеристика на културата. In , Култура и информация. (Култура И Информация). София: Наука и изкуство.
Лингорска, Благовеста. 1982. Професор доктор Пшемислав Зволински. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 7. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 195–196.
Р
Леваи, Бела. 1986. Ранние славяне на севере Затисского края Венгрии. Palaeobulgarica / Старобългаристика 10. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 64–67.
Леков, Дочо. 1992. Родолюбивий благоразумний народе българский : Възрожденски предговори : 1806 - 1865. . Vol. Книга първа. София: Университетско издателство "Св. Климент Охридски".
Линца, Елена. 1979. Румънско-български морфемен анализ. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 4. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 3–6.