You are here

Biblio

Export 522 results:
[ Author(Desc)] Title Type Year
Filters: First Letter Of Last Name is П  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О [П] Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я   [Show ALL]
П
Пергот, Дирк. 1988. Конвоиращият текст при Деяния на апостолите. Palaeobulgarica / Старобългаристика 12. (Palaeobulgarica / Старобългаристика). 75–82.
Перетц, Владимир. 1901. Материалы к истории апокрифа и легенды. . Vol. 2 К истории [Громника] и Лунника. Санкт Петербург: Тип. Имп. АН. http://e-heritage.ru/ras/view/publication/general.html?id=46913739.
Перетц, Владимир. 1899. Материалы к истории апокрифа и легенды. . Vol. 1. К истории Громника. Введение, славянские и еврейские тексты . Санкт Петербург: Типография Императорской Академии наук. http://books.e-heritage.ru/book/10073111.
Перетц, Владимир. 1899. Материалы к истории апокрифа и легенды. . Vol. 1. К истории Громника. 2 vol. Санкт Петербург: Тип. Имп. АН. http://e-heritage.ru/ras/view/publication/general.html?id=46913733.
Периклиев, Владимир. 1983. Синтактична нееднозначност в българския и английския език. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 26–34.
Периклиев, Владимир. 1983. COLING ’82. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 8. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 117–122.
Периклиев, Владимир. 1978. Анализ на един тип синтактично нееднозначни словосъчетания в английския език (с оглед на превода им в научно-техническата литература). Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 3. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 62–66.
Периклиев, Владимир. 1985. COLING ’84. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 124–126.
Пернишка, Емилия. 1995. Игрите на смисъла. Българска реч 1. (Българска Реч). 39–41.
Пернишка, Емилия. 2000. Индивидуално творчество на Вазов. Българска реч 6. (Българска Реч). 16–20.
Пернишка, Емилия. 1996. За добрата и злата сила на думите. I част. Българска реч 2. (Българска Реч). 29–31.
II част вж.:[ibib]Пернишка1996a[/ibib]
Пернишка, Емилия. 1996. За добрата и злата сила на думите. II част. Българска реч 2. (Българска Реч). 20–22.
I част вж.: [ibib]Пернишка1996[/ibib]
Пернишка, Емилия & Христина Балабанова. 1998. Среща на български и словашки учени и преводачи. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 32. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 204–205.
За учредяването на 29 май 1995 г. на Българско лексикографско дружество в чест на 100-годишнината от излизането на „Речник на блъгарский язик“ на Найден Геров.
Перянова, Ирина В. 1985. Словообразувателна активност на социоикономически и политически термини-съществителни с латинска и гръцка етимология в английския език и техните български еквиваленти. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 10. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 18–26.
Пете, Иштван. 1991. Употребление глаголов совершенного вида в болгарских и русских отрицательных побудительных предложениях. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 16. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 17–21.
Петканов, Иван. 1981. Българо-романските езикови връзки. Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics 6. (Съпоставително Езикознание / Сопоставительное Языкознание / Contrastive Linguistics). 153–160.