<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Русек, Йежи</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Из историята на предложните конструкции със значение ‘praeter’ в българския и полския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">8</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">45–50</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses the development of prepositional phrases with the meaning of ‘praeter’ in Bulgarian and Polish against the diachronic background of Old Bulgarian and the rest of the Slavic languages. It is pointed out that both languages have developed a comparatively novel way of expressing this particular meaning.</style></abstract></record></records></xml>