@article {Шатковски1997, title = {Славянското влияние върху немския език и неговите диалекти}, journal = {Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics}, volume = {22}, year = {1997}, pages = {13{\textendash}28}, abstract = {
Es werden hier slawische Wortschatzeinfl{\"u}sse auf die deutsche Hoch- und Umgangssprache sowie auf deutsche Mundarten besprochen. Dabei wird auf die Notwendigkeit einer weiteren systematischen Erforschung der mundartlichen Einfl{\"u}sse mit genauen Angaben {\"u}ber deren Ortsbestimmung hingewiesen. Die Arbeit konzentriert sich auf die {\"U}bernahme slawischer Wortbildungselemente ins Deutsche und unterscheidet Wortschatzentlehnungen mit slawischen Wortbildungselementen, R{\"u}ckentlehnungen sowie Analogiebildungen mit slawischen Suffixen, die auf deutschem Sprachboden, vor allem in den ehemaligen Grenzgebieten und zweisprachigen Mundartr{\"a}umen, entstanden sind. Es werden Bildungen mit den Suffixen -ski, -ak, -ik, -nik, -(l)ik, -u{\'s}k(i), -u{\v c}k(i), -i{\v c}k(i), -us, -u{\'s} -a{\v c}/-ac, -ar behandelt mit dem Hinweis auf die Notwendigkeit einer systematischen Untersuchung weiterer Suffixe. Die hier besprochene morphologische Anpassung der slawischen Entlehnungen auf deutschem Sprachboden erfolgte durch Suffigierung (bei Adjektiven mit -ig, -lich, -(i)sch, bei Verben mit -en, -eien, bei Substantiven {\textendash} nur beispielsweise {\textendash} mit -er, -nik) sowie durch Bildung von Hybridkomposita. Erw{\"a}hnt wird auch die Verwendung slawischen Wortguts durch deutsche Schriftsteller als Stilmittel zur Wiedergabe des lokalen Kolorits der ehemaligen zweisprachigen Gebiete.
}, keywords = {Language Contacts, Езикови контакти}, author = {Шатковски, Януш} }