<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Някои проблеми на изследването на глаголната система на балканския езиков съюз</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2002</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">27</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">5–15</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article deals with the paradigmatics and syntagmatics of verbal categories in the Balkan languages. The verbal Balkanisms that might be represented cartographically are pointed out (future tense forms, the ratio between aorist and imperfect and the habeo and sum perfect forms, the spread of the infinitive and its substitute constructions, the Balkan-type conditional). The Bulgarian non-evidential forms and the Albanian admirative should be given due attention, together with aspect and voice. As to syntagmatics, the functions of the conjunctive, the nonimperative functions of the imperative, the functions of the category of person and the compatibility of verbal forms with definiteness of nouns should also be considered.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Ден – светъл и прозрачен</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42–44</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><notes><style face="normal" font="default" size="100%">&lt;p&gt;За проф. Петър Динеков.&lt;/p&gt;</style></notes></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Моско Москов на седемдесет години</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">46–48</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Първа книга по история на езикознанието. Ж. Бояджиев. Портрети на именити езиковеди. Из историята на световната лингвистика. С.: Карина М, 1997</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Българска реч</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1997</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">3</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">53–55</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Балканистичен колоквиум в Бохум</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">98–99</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Шести българо-гръцки симпозиум</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1992</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">17</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">119–120</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кацори, Тома</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дукова, Уте</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Повторението</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1990</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">15</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">102–105</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article discusses conversion by duplication in Balkan languages: formation of a superlative degree, formation of adverbs of other types of words (repetition of pronouns, numerals, nouns) some of which feature a high degree of idiomatization. The obsolescence of the phenomenon is considered as well as possible foreign influence on it. Its similarities and differences in particular Balkan languages are pointed out. A conclusion is made that the phenomenon discussed has different frequency in the different Balkan languages (higher in Albanian and Modern Greek in comparison with Bulgarian and Romanian) which is indicative of its polygenesis.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Кацори, Тома</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Дукова, Уте</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Към характеристиката на тайните говори в България</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">29–43</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper is based on speech samples from the secret professional jargon of the masons, in the South Western part of Bulgaria. The first part of the paper discusses some basic rules for the formation of lexicons in similar social dialect types. These are lexical borrowing from neighbouring languages, metaphoric and pejorative usage, independent word-formation, semantic calques, etc. The second part of the paper presents an etymological analysis of the lexicon of the secret jargon under discussion. Some existing etymologies have been expanded and/or corrected and some new ones have been proposed.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За мястото на българския език между балканските езици. 2</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Conrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1981</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">6</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">145–149</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The features which serve as basis of the Balkan linguistic union are manifested most completely and consistently in Bulgarian: 1. Bulgarian possesses a complete set of Balkanisms, whereas a certain number of them are missing in the other Balkan languages; 2. The Balkanisms, with their uneven territorial distribution, are consistently present in Bulgarian in all its dialects and are manifested in a highly developed and firmly established form, including those which exist in the other Balkan languages as trends only. Bulgarian is thus defined as a Balkan language-standard which unites relevant specific features of the Balkan linguistic union.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Втора лятна школа по езикознание в Залцбург</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1980</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">5</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">87–88</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Българо-гръцки симпозиум</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">122–123</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Петя Асенова</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Езикознанието на Българо-румънския симпозиум в Букурещ</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Events</style></keyword><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">Хроника</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1979</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">4</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">111–114</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language></record></records></xml>