<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сеизова, Теменужка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Аналитичните глаголни форми и прозодията като средство за изразяване на функционалната изреченска перспектива в английския и българския</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1986</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">11</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The English finite verb analytical forms are examined in contrast with Bulgarian and some structural, semantic and diachronic differences are presented. The temporal and modal meaning of the English verb structure is explicated in an independent word which can be used successfully as a common ground for a contrastive study of prosody as a functional sentence perspective marker. The highly functional prosody of the English analytical verb structure is found to correspond to two Bulgarian prosodic patterns which conform to the Bulgarian norms of accentuation. This falls into line with the role of intonation in the two contrasted languages.</style></abstract></record><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Сеизова, Теменужка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">Функционална изреченска перспектива и интонация при съобщителните изречения в английския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1984</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">9</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">30–39</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The paper discusses the results of an auditive experiment conducted with native speakers of English and Bulgarian. The purpose of the experiment was to compare English and Bulgarian monosyntagmatic utterances in terms of the theory of functional sentence perspective. Emphasis was laid on intonation as a basic means of expressing functional sentence perspective. Declarative statements and negative sentences with various semantic structures were analysed. It was proved once again that intonation plays a highly significant role in expressing functional sentence perspective in English. Intonation has similar functions in Bulgarian and is often combined with word order.</style></abstract></record></records></xml>