<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">Савова, Димка</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">За употребата на някои въпросителни частици в сърбохърватския и българския език</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive linguistics</style></secondary-title></titles><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1988</style></year></dates><volume><style face="normal" font="default" size="100%">13</style></volume><pages><style face="normal" font="default" size="100%">25–30</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">The article considers the semantic and syntactic similarities and differences between the most frequently used interrogative particles in Serbo-Croatian and Bulgarian. The conclusion is drawn that the particle ли is more grammaticalized and more frequently used in Bulgarian than in Serbo-Croatian. The author suggests that the form of the predicate (positive or negative) in98 fluences the meaning of sentences with an interrogative particle in Serbo-Croatian.</style></abstract></record></records></xml>