01244nam a2200157 4500008004100000022001800041245009100059210008800150260003500238520062500273100003300898700003500931700003300966700002700999856006001026 2011 eng d a978954617122100aБългарски език като чужд. За напреднали В2, С1, С20 aБългарски език като чужд За напреднали В2 С1 С2 aСофияbГутенберг3 a
Учебното съдържание на помагалото е структурирано в урочни единици, които включват кратки граматически статии в областта на морфологията, синтаксиса, въпроси на правописа и пунктуацията и основни проблеми на българската стилистика. Упражненията помагат за повишаване на лингвистичните и комуникативните възможности на студентите.
1 aХаджиева, Елена1 aКаменова, Милена1 aШушлина, Весела1 aАсенова, Ася uhttp://www.scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/hadzhieva201104716nam a2200169 4500008004100000022001800041245006200059210006100121260003500182300000800217520413200225100003304357700002704390700003304417700003504450856006104485 2011 eng d a978954617124500aРеч, етикет и културни традиции0 aРеч етикет и културни традиции aСофияbГутенберг a1523 aКнигата е предназначена за чужденци, студенти и специализанти, изучаващи български език и култура, а и за всички, чиито интереси са насочени към усъвършенстване на социолингвистичната и социокултурната им компетентност. За да стане част от чуждата култура, обучаваният обменя или споделя определени социокултурни знания и правила за официална и неофициална реч, етикетни единици, свързани с различни тематични ситуации на общуване, и избор на синонимните им варианти със съответните стилистични и социолингвистични маркери, а също поддържането на определено общуване в избрана тоналност.
Речевите съобщения са набор от практики, предлагащи не само конкретни системи на фонетични, лексикални и граматични норми, но също и определени начини на общуване – невербални, като се има предвид моделите на паралингвистическата кинематика, отразяващи националнокултурното своеобразие на българската речева действителност. Усвояването на вербалните и невербалните компоненти на комуникацията и представянето им като система усъвършенстват социокултурните знания на обучавания, който избира определен начин на въвеждане на света и по определен начин да поддържа отношения с тези, с които влиза в контакт.
Дяловете Устна комуникация, Невербалност и етикет, Културни традиции са представени с базисна теоретична част и задачи-самооценка за определяне степента на комуникативната способност на изучаващите български език. Студентите се информират за български етикетни единици и тяхната уместна или непрепоръчителна употреба, за различни лингвистични и паралингвистични компоненти на речевата дейност при формално и неформално общуване. Освен това са включени и материали за типични български етнографски, фолклорни и културни традиции, както и образци на междукултурни различия. За създаването на тази книга авторите са проучили и използвали материали от книги, монографии, статии и доклади на най-авторитетни учени и специалисти в споменатите по-горе съответни области. От съществено значение е и опитът на авторите в преподаването на български език акто чужд, както и богатият архив със значителен брой анкети и интерв’та с чуждестранни студенти, изучаващи български език и култура.
доц. д-р Елена Хаджиева
1 aХаджиева, Елена1 aАсенова, Ася1 aШушлина, Весела1 aКаменова, Милена uhttp://www.scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/hadzhieva2011a03328nam a2200133 4500008004100000245013700041210012600178260011200304520261700416100003303033700003303066700003503099856006003134 2010 eng d00aМозайки от българската цивилизация (Българското: култура, образи, памет)0 aМозайки от българската цивилизация Българското култура образи па aСофияbУниверситетско издателство „Св. Климент Охридски“3 aДа изучиш един чужд език, без да се докоснеш до историята, културата, духовния облик и обичаите на неговите носители, е все едно да изминеш половината от пътя до желаното място. Самоцелното натрупване на думи, понятия и сложни граматични правила несъмнено улеснява общуването, но го лишава от познаваемост и близост с другия. Поради това авторите на „Мозайки от българската цивилизация” са избрали правилния подход, с който въвеждат изучаващите българския език в един малко познат за тях свят, без да ги насилват с обемни и трудни екскурси, претрупани с факти, имена и данни, каквито в изобилие предлага дори беглото запознаване с фенофактите на българската култура.
Подходящото подзаглавие – „Българското: култура, образи, памет”, ориентира читателите в същината на книгата, сполучливо осъществена в съдържанието на текста. Във въведителната част са представени символите на държавността и формите на държавното управление, които създават първото впечатление за изучавания обект. В подбраните шест части са обхванати най-атрактивните и важни за опознаването на българската културна мозайка сфери като историята, географията, туризма, етнографията, народното творчество и литературата. Искрено се надявам тази книга да бъде оценена по достойнство от бъдещите й ползватели поради ясната си и простичка структура, която ще насочи интереса им към богатствата на българското.
проф. д-р Георги Бакалов
1 aХаджиева, Елена1 aДачев, Мирослав1 aКаменова, Милена uhttp://www.scripta-bulgarica.eu/bg/biblio/hadzhieva2010